手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第294期:奥巴马2013莫尔豪斯学院19

编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Muslim Americans feel it when they're.
  • 美国穆斯林也有这种感受.
  • Stared at with suspicion because of their faith.
  • 总有人因为信仰问题用怀疑的眼光盯着他们.
  • Any woman who knows the injustice of earning less pay for doing the same work.
  • 做同样工作 但收入不如男性多的女性.
  • She knows what it's like to be on the outside looking in.
  • 同样也知道局外人的感受.
  • Your experiences give you special insight.
  • 你们的经历 为你们提供了特别的见地.
  • That today's leaders need.
  • 这是今天的领袖所必需的.
  • If you tap into that experience, it should endow you with empathy.
  • 深入挖掘这种经历 它会让你富有同情心.
  • the understanding of what it's like to walk in somebody else's shoes.
  • 让你能对别人的感受感同身受.
  • To see through their eyes.
  • 通过人们的眼睛看见人们的内心.
  • To know what it's like when you're not born on 3rd base, thinking you hit a triple.
  • 让你知道出身贫贱却想成功会有多难.
  • It should give you the ability to connect.
  • 它会赋予你换位思考的能力.
  • It should give you a sense of compassion and what it means to overcome barriers.
  • 它会赋予同情之心 告诉你什么叫克服障碍.
  • And I will tell you, class of 2013, whatever success I have achieved.
  • 我要告诉你们 2013届毕业生 不管我取得了什么成就.
  • Whatever positions of leadership I have held.
  • 不管我手中握有怎样的领导权.
  • Have depended less on ivy league degrees or sat scores or gpas.
  • 最重要的 并不是因为常春藤盟校学位或高考和大学成绩.
  • And have instead been due to that sense of connection and empathy.
  • 最重要的是这种换位思考和同理心.
  • The special obligation I felt as a black man like you.
  • 是我和你们一样 作为一名黑人的特殊责任感.
  • To help those who need it most.
  • 去帮助那些最需要帮助的人.
  • People who didn't have the opportunities that I had.
  • 帮助那些没有我这样机会的人.
  • Because there but for the grace of god go I.
  • 如果不是上帝恩典.
  • I might have been in their shoes.
  • 我可能和他们一样.
  • I might have been in prison.
  • 我可能被捕入狱.
  • I might have been unemployed.
  • 我可能失业.
  • I might not have been able to support a family.
  • 我可能无法支撑一个家庭.


扫描二维码进行跟读打分训练

人物简介

本视频是美国总统巴拉克·奥巴马在莫尔豪斯学院2013年毕业典礼上的演讲。莫尔豪斯学院是美国黑人运动先驱马丁·路德·金的母校,也是一所传统上招收黑人的美国私立男子文理学院。奥巴马作为美国历史上第一位黑人总统,到此鼓励黑人学生。他告诫黑人青年,不要把种族歧视当做个人失败的借口,要努力成为一个好男人、好丈夫、好父亲。

重点单词   查看全部解释    
empathy ['empəθi]

想一想再看

n. 移情作用,共鸣,执着投入

联想记忆
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
endow [in'dau]

想一想再看

vt. 捐助,赋予,使具有某种品质

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
obligation [.ɔbli'geiʃən]

想一想再看

n. 义务,责任

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。