手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《美国商业大亨》纪录片 > 正文

美国商业大亨传奇 第55期:喋血工厂(30)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • We'll enter by the river,take them by force if necessary.
  • 我们将通过河流进去 需要的话 用武力制服
  • Remember your training, follow orders.
  • 记住你们接受的训练 服从命令
  • If they start shooting we'll hit them back hard.
  • 如果他们开始射击 我们会猛烈还击
  • There is no place for cowardice.
  • 我们没有任何畏怯的余地
  • The Pinkertons were mercenaries.
  • 平克顿是一帮雇佣兵
  • They were from out of town.
  • 他们从城外来
  • They had no ties to Pittsburgh,no ties to these workers.
  • 同匹兹堡没有关系 同这些工人也无关
  • They were paid a wage to wield their clubs.
  • 他们只是收人钱财 替人使用武力
  • The moment Frick made the decision to bring in Pinkertons,the die was cast and the only way this strike was going to end was in tragedy.
  • 弗里克雇佣平克顿的那一刻起 死伤就已注定 罢工肯定会以悲剧收场
  • FIRE!
  • 开火
  • 2,000 men barricade themselves inside the Homestead plant.
  • 两千人在霍姆斯泰德工厂里筑起路障
  • Causing steel production to grind to a hault.
  • 让钢铁生产无法进行
  • Carnegie Steel's chairman, Henry Frick,is in no mood to negotiate.
  • 卡内基钢铁公司的主席亨利?弗里克没有任何妥协的意思
  • Under pressure to quell the revolt,Frick brings in the Pintertons.
  • 为了平息反抗 弗里克招募了平克顿
  • A mercenary army capable of outgunning the U.S. Military.
  • 一个武器多于美国军队的雇佣军
  • And their presence threatens to be the spark that light the powder keg.
  • 他们的出现将点燃冲突的导火索
  • Frick thought to himself when the workers see the Pinkertons,when they see that I'm not going to back down they will back down.
  • 弗里克认为工人们看到平克顿后 看到他不会妥协后 他们自己就会妥协
  • He thought a show of strength,a show of resolve, was all that was needed.
  • 他认为展示武力 展示决心 就足够解决问题了
  • And that would be the end.
  • 只需要这样事情就能了结
  • He badly miscalculated.
  • 他显然犯了重大错误


扫描二维码进行跟读打分训练

讲解:

do sth by force
通过武力;暴力:

The rioters were taken away by force.
聚众闹事者被强行带走。

order (for sb to do sth)/ (to do sth)
指示;命令:

He gave orders for the work to be started.
他下令开始工作。

have ties to/with
与…有联系;关系;纽带:

The firm has close ties with an American corporation.
这家商行与一家美国公司关系密切。

miscalculate sth
(对形势)判断错误

She miscalculated the level of opposition to her proposals.
她没想到她的建议会受到这样强烈的反对。

resolve (on sth / on doing sth)
决心;决定:

He resolved not to tell her the truth.
他决定不告诉她真相。

back down (on / from sth)
放弃(别人强烈反对的要求、主张等);认输:

She refused to back down on a point of principle.
她在一个原则问题上拒绝让步。

wield sth
拥有,运用,行使,支配(权力等):

She wields enormous power within the party.
她操纵着党内大权。

重点单词   查看全部解释    
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
spark [spɑ:k]

想一想再看

n. 火花,朝气,情人,俗丽的年轻人
vi.

 
quell [kwel]

想一想再看

v. 压制,平息,镇定

联想记忆
cowardice ['kauədis]

想一想再看

n. 懦弱

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
grind [graind]

想一想再看

vt. 磨,碾碎,挤压,压迫
vi. 磨得吱吱

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。