手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 斯坦福大学《创业与企业发展》 > 正文

创业与企业发展(视频+MP3+中英字幕) 第41期:创业并不需要知识专家

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The second counterintuitive point is that,
  • 与直觉相悖的第二条是
  • and this will, might come as a little bit of a disappointment.
  • 说出来可能会让大家有点失望
  • But what you need to succeed in a startup is not expertise in startups
  • 成功创业需要的并不是创业知识专家
  • That makes this class different from most other classes you take.
  • 这点让这门课跟其他课不同
  • You take a French class at the end of it you will learn how to speak French if you do the work.
  • 你上完法语课,如果你好好学的话,你会学会怎么说法语
  • You may not sound exactly like a French person, but pretty close, right?
  • 发音可能还不地道,但是八九不离十吧
  • This class can teach you about startups but that is not what you need to know.
  • 这门课会教给你创业,但这并不是你需要知道的
  • What you need to know is exceed in a startup is not expertise in startups,
  • 你要知道的是,创业成功需要的不是创业知识
  • what you need is expertise in your own users.
  • 需要的是对客户的熟知
  • Mark Zuckerberg did not succeed in Facebook
  • Mark Zuckerberg之所以能成功创办Facebook
  • because he was an expert in startups.
  • 不是因为他是创业方面的专家
  • He succeeded despite being a complete noob at startups.
  • 刚开始创业时,他只是个小白,他后来还是成功了
  • I mean, Facebook was first incorporated as a Florida LLC.
  • 我指的是 Facebook最初注册为Florida LLC
  • Even you guys know better than that.
  • 你们都比他知道的多
  • He succeeded despite being a complete noob at startups because he understood his users very well.
  • 刚开始创业时,他只是个小白,他后来还是成功了,因为他对客户很了解
  • Most of you don't know the mechanics of raising an Angel round.
  • 你们中大部分人可能不知道天使投资是怎么运行的
  • Right, and if you feel bad about that, don't,
  • 不要难以为情
  • because I can tell you Mark Zuckerberg probably doesn't know the mechanics of raising an Angel round either.
  • 因为Mark Zuckerberg可能也不知道天使投资是怎么运行的
  • If he was even paying attention when Ron Conway wrote him the big check,
  • 当Ron Conway给他巨额注资,即使他有留意过
  • he has probably forgotten about it by now.
  • 他现在可能也忘光光了
  • In fact, I worry, it's not merely unnecessary for people to learn in detail about the mechanics of starting a startup,
  • 开始创业时仔细研究创业机制的细节是没必要的
  • but possibly somewhat dangerous.
  • 甚至有可能是不利的
  • Because another of the characteristic mistakes of young founders starting startups
  • 因为年轻创业者犯的另一个典型错误是
  • is to go through the motions of starting a startup.
  • 创业过程如同走过场
  • They come up with some plausible sounding idea.
  • 他们提出了似乎可行的创意
  • They raise funding at a nice valuation.
  • 以不错的估值筹到了资金
  • They rent a nice office in Soma, hire a bunch of their friends.
  • 在Soma租了间不错的办公室,集合了一群朋友
  • And then the next step, after rent a nice office in Soma and hire a bunch of their friends,
  • 然后下一步,在Soma租了间不错的办公室,集合了一群朋友后
  • is gradually realize how completely fucked they are.
  • 才逐渐意识到他们其实一团糟
  • Because while imitating all the outward forms of starting a startup,
  • 因为他们只是幻想创业的光明前景
  • they have neglected the one thing that's actually essential which is to make something people want.
  • 他们忽视了最重要的一样东西,就是创造人们喜欢的产品
  • By the way, that's the only use of that swear word except for the initial one that was involuntary.
  • 此时用刚才说的那个和谐词很恰当,最开始说的那个和谐词是脱口而出的
  • And I did check with Sam whether it would be okay.
  • 我问过Sam是否可以那么说
  • He said he had done it several times. I mean, used the word.
  • 他说他这么"做"过好多次,我指的是"说"过好多次
  • We saw this happen so often,
  • 这种事太常见了
  • No, I mean people going through the motions of starting a startup.
  • 我指的是创业者走过场太常见了
  • That we made up a name for it. Playing house.
  • 我们专门为其取了个名字,过家家
  • Eventually, I realized why it was happening.
  • 后来我想明白了为什么会这样
  • The reason young founders go through the motions of starting a startup
  • 年轻创业者走过场的原因是
  • is because that is what they have been trained to do for their whole lives up to this point.
  • 他们是被教成这样的,他们接受的训练就是以此为目标的


扫描二维码进行跟读打分训练

本课中Paul Graham首先讲了创业中反直觉的几条原则:1.不能跟着直觉走;2.成功创业需要的并不是创业知识专家;3.找诀窍在创业中是行不通的;4.创业比想象中的还要艰辛;5.创业前途未卜;6.获得创意的方法就是不去刻意想创意。后来是提问回答环节,他回答了学生的一些问题,其中包含但不限于以下问题:1.读商学院对有志创业的人有用吗?2.怎么管理最初的两三个员工呢?3.目前处于泡沫期吗?4.对目前一种趋势的看法5.对女性创业者融资有什么建议?6.工作和生活中有什么方法使自己高效?7.把小项目变成创业公司 什么时候是契机呢?


重点单词   查看全部解释    
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
exceed [ik'si:d]

想一想再看

vt. 超过,胜过,超出界限
vi. 领先

联想记忆
mechanics [mi'kæniks]

想一想再看

n. 力学,机械学,(技术的,操作的)过程,手法

联想记忆
involuntary [in'vɔləntəri]

想一想再看

adj. 非自愿的,无意的,不由自主的

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
expertise [.ekspə:'ti:z]

想一想再看

n. 专家的意见,专门技术

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。