手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第288期:奥巴马2013莫尔豪斯学院13

编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • With millions of young people from china and India and brazil.
  • 来自中国 印度 巴西 数以百万计的年轻人。
  • Many of whom started with a whole lot less than all of you did.
  • 很多人比你们最初所拥有的还要少很多。
  • All of them entering the global workforce alongside you.
  • 他们都同你们一同进入到全球劳动力市场。
  • Nobody is going to give you anything that you have not earned.
  • 没有人会给你 任何不是你用辛劳挣来的东西。
  • Nobody cares how tough your upbringing was.
  • 没人会管你的成长过程有多艰辛。
  • Nobody cares if you suffered some discrimination.
  • 没人会管你是否遭受过歧视。
  • And moreover, you have to remember that whatever you've gone through.
  • 除此之外 你们还应记住 不管你们经历过什么。
  • It pales in comparison to the hardships previous generations endured.
  • 这在你们前一代人所经受的困难面前 都不值一提。
  • And they overcame them.
  • 他们克服了它们。
  • And if they overcame them, you can overcome them too.
  • 如果他们能够克服 你们也一样可以。
  • You now hail from a lineage and legacy of immeasurably strong men.
  • 你们继承无数伟人的血脉 他们的强大难以估量。
  • Men who bore tremendous burdens.
  • 这些人背负着难以想象的沉重负担。
  • And still laid the stones for the path on which we now walk.
  • 却仍然为我们如今所踏过的道路奠定了基石。
  • You wear the mantle of Frederick Douglass.
  • 你们继承了弗雷德里克.道格拉斯。
  • And booker T. Washington.
  • 布克.T.华盛顿。
  • And ralph Bunche. And Langston Hughes.
  • 拉尔夫.邦奇。兰斯顿.休斯。
  • George Washington carver. And Ralph Abernathy. And Thurgood Marshall.
  • And, yes, Dr. Martin Luther king, jr..
  • 当然 还有马丁.路德.金牧师。
  • These men were many things to many people.
  • 这些人对很多人非常重要。
  • And they knew full well the role that racism played in their lives.
  • 他们深知种族歧视在他们生命中扮演的角色。


扫描二维码进行跟读打分训练

人物简介

本视频是美国总统巴拉克·奥巴马在莫尔豪斯学院2013年毕业典礼上的演讲。莫尔豪斯学院是美国黑人运动先驱马丁·路德·金的母校,也是一所传统上招收黑人的美国私立男子文理学院。奥巴马作为美国历史上第一位黑人总统,到此鼓励黑人学生。他告诫黑人青年,不要把种族歧视当做个人失败的借口,要努力成为一个好男人、好丈夫、好父亲。

重点单词   查看全部解释    
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厌烦
n. 讨厌的人,麻烦事

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。