手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《老妈私房菜》 > 正文

BBC纪录片《老妈私房菜》(视频+MP3+中英字幕) 第49期:加纳菜肴

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Bye Bye.
  • 回见
  • Over in the other top our spicy Ghanaian kitchen is proving popular.
  • 在另一个帐篷,加纳厨房受到了欢迎
  • The smells are amazing.Spiced char-grilled guinea fowl and tilapia fish, yam balls and a spicy sauce we've been warned about.
  • 闻起来很香。辣碳烤珠鸡与罗非鱼,还有地瓜球,与我们已经被警告过的辣椒酱
  • We're not queue-jumping.We just wanna you know we're not!
  • 我们没有插队!
  • The smells that are coming off your tent are phenomenal.It's been killing us. Yeah. We've been like, gotta go in the tent...
  • 从你帐篷里飘出来的味道太棒了 真让我们受不了,我们一直说赶快去尝尝
  • Well, some people have been in the queue longer than you have.
  • 有些人排队排的比你久
  • Sorry about this.
  • 很抱歉
  • What we've got here is guinea fowl... Oh, yes.And for the chilli lovers you can dip it into the chef's special sauce.
  • 我们有珠鸡。那些喜欢吃辣的可以蘸酱
  • There. OK.
  • 这里。好的
  • It's a lovely fresh taste isn't it?
  • 很新鲜
  • It is. Everything s fresh.
  • 是的
  • Oh, wow, what's in that man? It's fabulous.
  • 里面是什么?很棒
  • Green chillies...Little scotch bonnets.That comes only from Ghana.
  • 绿辣椒 小苏格兰帽辣椒 只产于加纳
  • It's a creeper.
  • 真辣
  • It is. Yeah, you're feeling it now.Yeah, I warned you. Yeah.I did warn you.
  • 你现在感觉出来了?警告过你了
  • Oh, there's a warmth I haven't had there for a long time.
  • 很久没这么暖过了
  • When you cook do you use recipes handed down from your parents and grandparents?
  • 你们的食谱也是来自父母或者祖父母?
  • As children, grew up being brought up by our grandparents because mum and dad were at work and at the time there was nothing like a fast food so everything was cooked at home from fresh.Absolutely superb.
  • 我们是由祖父母带大的因为父母要工作,那时候没有快餐,都是家里的新鲜食物
  • Have a lovely recipe fair.Thank you. Thank you.Thank you so much for coming.享受这个博览会吧 谢谢 感谢你们能来


扫描二维码进行跟读打分训练


讲解:
jump the queue
插队;加塞儿;不按次序排队

You shouldn't jump the queue.
你不该插队。

warn (sb) (of sth) | ~ (sb) (about / against sb / sth)
提醒注意(可能发生的事);使警惕:

I tried to warn him, but he wouldn't listen.
我设法提醒过他,可他就是不听。

dip sth (into sth) | ~ sth (in)
蘸;浸:

He dipped the brush into the paint.
他拿画笔蘸了蘸颜料。

fresh food
新鲜食物

Our chefs use only the freshest produce available.
我们的厨师只用现有最新鲜的农产品。


重点单词   查看全部解释    
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
chef [ʃef]

想一想再看

n. 厨师,主厨

联想记忆
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食谱,秘诀,药方

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
scotch [skɔtʃ]

想一想再看

n. 伤口,刻痕 v. 粉碎,消灭,阻止 v. 弄伤,刻

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。