手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第287期:奥巴马2013莫尔豪斯学院12

编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But your dreams if you are sick or get in an accident
  • 还能保障你生病或发生事故时的梦想
  • But we're going to need some doctors to make sure it works too
  • 不过我们也需要一些医生 让这能够真正实现
  • We've got to make sure everybody has good health in this country
  • 我们需要确保国内每个人都有良好健康
  • It's not just good for you, it's good for this country
  • 这不仅对你们有好处 这对整个国家都有好处
  • So you're going to have to spread the word to your fellow young people
  • 你们需要向比你们更年轻的人传播这种理念
  • Which brings me to a second point:
  • 这就引出了我要讲的第二点
  • Just as Morehouse has taught you to expect more of yourselves
  • 就像莫尔豪斯教你们寄更多希望于自身一样
  • Inspire those who look up to you
  • 你们也应该激励那些敬仰你们的后辈
  • To expect more of themselves
  • 寄更多希望于他们自身
  • We know that too many young men in our community continue to make bad choices
  • 我们知道 社会上很多年轻人不断在选择错误的道路
  • And I have to say, growing up, I made quite a few myself
  • 我承认 我也在成长过程中犯过很多错
  • Sometimes I wrote off my own failings
  • 有些时候 我把自己的失败
  • As just another example of the world trying to keep a black man down
  • 看成是这个世界贬低黑人的另一个例子
  • I had a tendency sometimes to make excuses for me not doing the right thing
  • 有时 我为自己没有做正确的事而找这样的借口
  • But one of the things that all of you have learned over the last four years
  • 但过去四年肯定能让你们明白了一点
  • Is there's no longer any room for excuses
  • 那就是 没有任何找借口的余地
  • I understand there's a common fraternity creed here at Morehouse:
  • 我知道莫尔豪斯有一条常见的兄弟会教义
  • "excuses are tools of the incompetent
  • 借口是弱者的工具
  • Used to build bridges to nowhere and monuments of nothingness"
  • 用以建造通往无处之桥和无物之丰碑
  • Well, we've got no time for excuses
  • 我们没有时间找借口
  • Not because the bitter legacy of slavery and segregation have vanished entirely
  • 倒不是因为奴隶和隔离制度的残留已经完全消失
  • They have not
  • 它们显然没有
  • Not because racism and discrimination no longer exist
  • 倒不是因为种族主义和歧视不再存在
  • We know those are still out there
  • 我们知道这些仍然存在
  • It's just that in today's hyperconnected, hypercompetitive world
  • 而是因为在今天紧密联系 高度竞争的世界中


扫描二维码进行跟读打分训练

人物简介

本视频是美国总统巴拉克·奥巴马在莫尔豪斯学院2013年毕业典礼上的演讲。莫尔豪斯学院是美国黑人运动先驱马丁·路德·金的母校,也是一所传统上招收黑人的美国私立男子文理学院。奥巴马作为美国历史上第一位黑人总统,到此鼓励黑人学生。他告诫黑人青年,不要把种族歧视当做个人失败的借口,要努力成为一个好男人、好丈夫、好父亲。

重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趋势,倾向

联想记忆
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
incompetent [in'kɔmpitənt]

想一想再看

adj. 无能力的,不称职的,不能胜任的 n. 没有能力

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。