手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之国际问题篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):大爱无疆 爱本无条件(12)

来源:网易 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So the shorthand is five parents of four children in three states.
  • 五位父母,生了四个孩子,生活在三个不同的州。
  • And there are people who think that the existence of my family somehow undermines or weakens or damages their family.
  • 当然有些人会认为,这样的家庭的存在,在某种程度上破坏或削弱,甚至损害了他们的家庭。
  • And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist.
  • 也有些人认为像我们这样的家庭不应该被允许存在。
  • And I don't accept subtractive models of love, only additive ones.
  • 我不接受消减中的爱,只求递增的爱。
  • And I believe that in the same way that we need species diversity to ensure that the planet can go on,
  • 同时我也相信,我们需要物种的多样性来确保地球可以延续下去,
  • so we need this diversity of affection and diversity of family in order to strengthen the ecosphere of kindness.
  • 因此,我们需要这种多样化的感情和家庭来强化仁慈的生物圈。
  • The day after our son was born,
  • 在我们儿子出生后的第二天,
  • the pediatrician came into the hospital room and said she was concerned.
  • 儿科医生走进病房说,她很担心。
  • He wasn't extending his legs appropriately.
  • 他没有适当地伸展他的双腿。
  • She said that might mean that he had brain damage.
  • 她说这可能意味着他有脑损伤。
  • In so far as he was extending them, he was doing so asymmetrically,
  • 当他伸腿时,又很不对称,
  • which she thought could mean that there was a tumor of some kind in action.
  • 她以为这可能意味着有某种类型的肿瘤。
  • And he had a very large head, which she thought might indicate hydrocephalus.
  • 他的头非常大,她认为这可能意味着他有脑积水。
  • And as she told me all of these things,
  • 当她告诉我这些事情的时候,
  • I felt the very center of my being pouring out onto the floor.
  • 我觉得我的身体要倒下去似的。
  • And I thought, here I had been working for years on a book about how much meaning people had found in the experience of parenting children who are disabled,
  • 我想,我花很多年写的书,关于人们养育残疾子女的经验给他们带来了怎样的意义,
  • and I didn't want to join their number.
  • 但我还是不想加入他们,
  • Because what I was encountering was an idea of illness.
  • 我想到的是疾病。
  • And like all parents since the dawn of time,
  • 就像所有的父母那样,从孩子出生那刻起,
  • I wanted to protect my child from illness.
  • 我想要我的孩子健康。
  • And I wanted also to protect myself from illness.
  • 同时我也想自己远离疾病。


扫描二维码进行跟读打分训练

养育一个和你有本质差异的孩子(他/她可能是神童,残疾人或罪犯)有着怎样的感触?在这个平和且感人至深的演讲中,作家安德鲁·所罗门分享了他和诸多父母的交谈:关于无条件的爱和无条件的接纳之间的那条线。

重点单词   查看全部解释    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈爱,喜爱,感情,影响

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
additive ['æditiv]

想一想再看

n. 附加物(加法) adj. 加添的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。