手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之心灵的世界:精神疾病有什么可笑的?

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • One in four people suffer from some sort of mental illness,
  • 每四个人中就有一人患有某种精神疾病
  • so if it was one, two, three, four, it's you, sir.
  • 如果说是一二三四,就是你了先生
  • You. Yeah.
  • 对,是你。
  • With the weird teeth. And you next to him.
  • 牙齿有点怪的那位,还有旁边那位
  • You know who you are.
  • 你自己可清楚了
  • Actually, that whole row isn't right.
  • 事实上那一整排都不大正常。
  • That's not good. Hi. Yeah. Real bad. Don't even look at me.
  • 这不太好,是的,真的很糟糕,拜托别看着我。
  • I am one of the one in four. Thank you.
  • 我就是四个人中的那一人,谢谢
  • I think I inherit it from my mother, who, used to crawl around the house on all fours.
  • 我想我这病是从我妈妈那里遗传过来的,她常四肢着地在房子里四处爬动
  • She had two sponges in her hand, and then she had two tied to her knees.
  • 她手里拿着两个海绵,还有两个绑在膝盖那里,
  • My mother was completely absorbent.
  • 我妈妈具有完全的吸水性
  • And she would crawl around behind me going,
  • 她会跟在我身后爬来爬去喊着
  • "Who brings footprints into a building?!"
  • “谁会把脚印带到屋子里!”
  • So that was kind of a clue that things weren't right.
  • 这算是个线索,有点不太对劲
  • So before I start, I would like to thank the makers of Lamotrigine, Sertraline, and Reboxetine,
  • 在我开始之前,我想感谢拉莫三嗪,舍曲林,帕罗西汀的制药商
  • because without those few simple chemicals, I would not be vertical today.
  • 因为如果没有这几种常用药物,我今天就不会站在这里
  • So how did it start?
  • 我的病是怎么开始的呢
  • My mental illness -- well, I'm not even going to talk about my mental illness.
  • 我的精神疾病,我都根本不想谈论它
  • What am I going to talk about? Okay.
  • 那我谈些什么好呢,好吧
  • I always dreamt that, when I had my final breakdown,
  • 我以前常常会想自己最终会在什么时候发病
  • it would be because I had a deep Kafkaesque existentialist revelation,
  • 可能因为我有深深的卡夫卡式存在主义的启示
  • or that maybe Cate Blanchett would play me and she would win an Oscar for it.
  • 或可能是凯特·布兰切特扮演了我的角色并赢了奥斯卡
  • But that's not what happened. I had my breakdown during my daughter's sports day.
  • 但这些都没发生,我发病的时候正是我女儿的运动会日
  • There were all the parents sitting in a parking lot
  • 所有家长都坐在停车场
  • eating food out of the back of their car -- only the English --
  • 在车背上吃着食物,只是英国人
  • eating their sausages. They loved their sausages.
  • 吃着他们的香肠,他们可喜欢他们的香肠了
  • Lord and Lady Rigor Mortis were nibbling on the tarmac,
  • 大家都在讲些闲话和八卦
  • and then the gun went off and all the girlies started running,
  • 突然枪声响了,所有的女孩都跑了起来
  • and all the mummies went, "Run! Run Chlamydia! Run!"
  • 所有的妈妈都喊着 “快跑!快跑Chlamydia!快跑!”
  • "Run like the wind, Veruca! Run!"
  • “像风一样跑,Veruca! 快跑!”
  • And all the girlies, girlies running, running, running,
  • 所有的女孩都在跑啊跑啊跑啊
  • everybody except for my daughter, who was just standing at the starting line, just waving,
  • 所有人除了我的女儿,她就站着在起跑线的地方,光顾着挥手
  • because she didn't know she was supposed to run.
  • 因为她不知道她应该跑起来
  • So I took to my bed for about a month, and when I woke up I found I was institutionalized
  • 我因此卧床一个月,当我醒来的时候我发现自己住院了,
  • and when I saw the other inmates,
  • 看到其他病人的时候
  • I realized that I had found my people, my tribe.
  • 我意识到我找到自己的同类了,我的群落
  • Because they became my only friends, they became my friends,
  • 因为他们成了我唯一的朋友,他们成了我的朋友
  • because very few people that I knew -- Well, I wasn't sent a lot of cards or flowers.
  • 因为我本来就认识不多人,而我也没有收到很多问候卡或鲜花,
  • I mean, if I had had a broken leg or I was with child I would have been inundated,
  • 我的意思是,如果我是摔断了腿或者我有了孩子我也许就被大家的关心所掩埋了
  • but all I got was a couple phone calls telling me to perk up.
  • 但我只接到了几通电话叫我振作
  • Perk up.
  • 振作
  • Because I didn't think of that.
  • 因为我没想过要振作呢


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

身体疾病可博取同情,喜剧演员鲁比·怀克丝说到,除了那些大脑生病的。为什么会那样?活力四射幽默感十足的怀克丝,十年前被诊断出临床忧郁症,她敦促我们杜绝精神疾病的污名。


重点单词   查看全部解释    
crawl [krɔ:l]

想一想再看

vi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳
n. 爬行

 
absorbent [əb'sɔ:bənt]

想一想再看

n. 吸收剂 adj. 能吸收的

联想记忆
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 继承,遗传

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
vertical ['və:tikəl]

想一想再看

adj. 垂直的,顶点的,纵向的
n. 垂直物

联想记忆
revelation [rɛvl'eiʃən]

想一想再看

n. 揭露,泄露,发觉

联想记忆
institutionalized [,insti'tju:ʃənəlaizd]

想一想再看

adj. 使成惯例的;有组织的;遭受收容机构所产生的不良

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。