Jon:Wait! What are doing with that squishy tomato?
乔恩:等等!你在对这些粘糊糊的番茄做什么?
Marta:I'm tossing it. It's no good anymore.
玛尔塔:我要扔掉它。都已经不新鲜了。
Jon:I'll take it, and I'll take that stale bread, too.
乔恩:给我留着,那块走味的面包我也吃。
Marta:Stop! You can't fish that out of the trash.
玛尔塔:停下!你别从垃圾堆里把它们翻出来。
Jon:I'm trying to do my part to reduce food waste.
乔恩:我想尽自己的努力减少食物浪费。
Tired vegetables are still okay to eat, as are bruised fruit.
不新鲜的菜还可以吃的,就好像外观不美的果实一样。
Marta:Fine, but not once they've been discarded.
玛尔塔:很好,但我已经丢掉了。
Stay out of my trash.
离我的垃圾远点。
Jon:What you are going to do with this graying meat?
乔恩:你要怎么处理这块变灰的肉?
Marta:I was going to throw that out, too.
玛尔塔:我也要扔掉的。
Jon:I'll take it. I'm sure I can make something edible with it.
乔恩:我要了。我相信我可以做些吃的东西。
Marta:You can't be serious.
玛尔塔:你别认真了。
I'm all for doing my part, but I draw the line at eating spoiled meat.
我这是在做我应该做的,但我下定决心不吃变质肉。
Jon:It's not spoiled.
乔恩:没变质。
It's just beyond the peak of freshness.
只是不新鲜了而已。
Marta:Well, be my guest. You can have all of this food.
玛尔塔:嗯,作为我的客人。你可以享受所有这些食物。
Jon:And to show my thanks, I'll invite you over to lunch tomorrow.
乔恩:谢谢你,我明天邀请你共进午餐。
Marta:Thanks, but no thanks.
玛尔塔:谢谢,但不用了。