手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之心灵的世界:一段精神疾病的传奇--从内心看起(6)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Everything about this illness says I shouldn't be here, but I am.
  • 任何关于此疾病都暗示我不应该在这里,但是我还是在这里.
  • And I am, I think, for three reasons:
  • 我觉得吧..有三个原因:
  • First, I've had excellent treatment.
  • 第一,我已经有了极好的治疗了
  • Four- to five-day-a-week psychoanalytic psychotherapy for decades and continuing, and excellent psychopharmacology.
  • 一周四到五次的心理分析和心理治疗持续了几十年,以及非常先进的心理配药
  • Second, I have many close family members and friends who know me and know my illness.
  • 第一,我有我的家庭成员都朋友都知道我和我的疾病
  • These relationships have given my life a meaning and a depth,
  • 这些关系给我的人生一个意味和一个深度,
  • and they also helped me navigate my life in the face of symptoms.
  • 他们还帮助我在这些症状面前找到生活的方向
  • Third, I work at an enormously supportive workplace at USC Law School.
  • 第三,我在一个极具支持力的工作环境里工作就在USC法律学校
  • This is a place that not only accommodates my needs but actually embraces them.
  • 这是一个不仅仅满足我需求的地方,而且实际上它拥抱我的需求
  • It's also a very intellectually stimulating place,
  • 它也同样是一个刺激思考的地方
  • and occupying my mind with complex problems
  • 能够使我的脑子充满各种复杂的问题
  • has been my best and most powerful and most reliable defense against my mental illness.
  • 这些都是最强有力最有依赖性的抵御我精神疾病的武器
  • Even with all that excellent treatment, wonderful family and friends, supportive work environment
  • 即使这些全都有---良好的治疗,融合的家庭和朋友,和谐的工作环境--
  • I did not make my illness public until relatively late in life,
  • 直到很晚我才公开了我这个疾病
  • and that's because the stigma against mental illness is so powerful
  • 因为与精神疾病作斗争的烙印太强大了
  • that I didn't feel safe with people knowing.
  • 以至于我想让别人知道
  • If you hear nothing else today, please hear this: There are not "schizophrenics."
  • 如果你今天啥都没听到,你一定得记住这一点:这些都不是"精神分裂症"
  • There are people with schizophrenia, and these people may be your spouse,
  • 而是患有精神分裂症的人们,而这些人可能是你的配偶,
  • they may be your child, they may be your neighbor,
  • 也可能是你的孩子,可能是你的邻居,
  • they may be your friend, they may be your coworker.
  • 也可能是你的朋友,还有可能是你的同事
  • So let me share some final thoughts.
  • 好吧.我就说说我最后的想法
  • We need to invest more resources into research and treatment of mental illness.
  • 我们需要为精神疾病的研究和治疗进行更多的资源投资
  • The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide,
  • 我们理解这些疾病越到位,我们能提供的治疗就越先进,
  • and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force.
  • 这样一来,我们就能给人们带来更多的关怀,而且不需要使用外力
  • Also, we must stop criminalizing mental illness.
  • 而且,我们应该停止将精神疾病最恶化
  • It's a national tragedy and scandal that the L.A. County Jail is the biggest psychiatric facility in the United States.
  • 说洛杉矶监狱是美国最大的心理医疗机构,是国家的悲剧和谣言
  • American prisons and jails are filled with people who suffer from severe mental illness,
  • 美国的监狱是那些被精神疾病所折磨的人占领的,
  • and many of them are there because they never received adequate treatment.
  • 而且很多人在那是因为他们从未接受过足够的治疗
  • I could have easily ended up there or on the streets myself.
  • 我当初可以轻松地沦落到大家上
  • A message to the entertainment industry and to the press:
  • 一条对娱乐行业和新闻业的建议:
  • On the whole, you've done a wonderful job fighting stigma and prejudice of many kinds.
  • 整体来说,你们在与烙印和各种偏见斗争中干得很不错
  • Please, continue to let us see characters in your movies, your plays, your columns,
  • 拜托了,继续让我们在你们的电影中,你的戏剧中,你们的专栏中,
  • who suffer with severe mental illness.
  • 看到那些受严重精神疾病折磨的人
  • Portray them sympathetically,
  • 同情地描述他们,
  • and portray them in all the richness and depth of their experience as people and not as diagnoses.
  • 并且有深度地挖掘他们,通过他们亲身的经验而不是简单的一个诊断
  • Recently, a friend posed a question:
  • 最近,我朋友提出一个问题:
  • If there were a pill I could take that would instantly cure me, would I take it?
  • 如果我手里有一片瞬间可以治好我的药片,我吃不吃它?
  • The poet Rainer Maria Rilke was offered psychoanalysis.
  • 诗人Rainer Maria Rilke被提供了心理分析
  • He declined, saying, "Don't take my devils away, because my angels may flee too."
  • 他拒绝了,说到:"不要把我的邪恶拿走,因为我的天使也有可能逃跑."
  • My psychosis, on the other hand, is a waking nightmare
  • 而我的精神病是一个现实的噩梦,
  • in which my devils are so terrifying that all my angels have already fled.
  • 里面的恶魔十分可怕,以至于所有的天使都逃走了
  • So would I take the pill? In an instant.
  • 那么我会不会吃掉那个药片了?
  • That said, I don't wish to be seen as regretting the life I could have had if I'd not been mentally ill,
  • 我不希望被看作是对于如果我没有精神疾病我会拥有的生活所后悔
  • nor am I asking anyone for their pity.
  • 而我也不是在向任何人寻求怜悯
  • What I rather wish to say is that the humanity we all share
  • 我实际想说的是我们所共享的人性
  • is more important than the mental illness we may not.
  • 比精神疾病要重要的多
  • What those of us who suffer with mental illness want is what everybody wants:
  • 那些经历过精神疾病的人想要的要是其他所有人想要的
  • in the words of Sigmund Freud, "to work and to love."
  • Sigmund Freud说到:"去工作,去爱."
  • Thank you.
  • 谢谢.


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

我能不能把你的办公室废弃了?这是Elyn对她医生曾问的问题,而且不是开玩笑.一个合法的学术家,在2007年Saks来这里,带着她自己精神分裂症的故事,被治疗和药物所控制但始终存在.在这个强大的演讲中,她请求我们去用清晰的,诚实的,同情的眼光去看待有精神疾病的人们。


重点单词   查看全部解释    
prejudice ['predʒudis]

想一想再看

n. 偏见,伤害
vt. 使 ... 存偏见,

联想记忆
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇

联想记忆
portray [pɔ:'trei]

想一想再看

vt. 描写,描绘,饰演

 
stimulating

想一想再看

adj. 刺激的,令人兴奋的 动词stimulate的现

 
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,驾驶,操纵 vt. 航行,驾驶

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
psychoanalysis [.saikəuə'næləsis]

想一想再看

n. 心理分析

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
stigma ['stigmə]

想一想再看

n. 耻辱,污名 n. 柱头

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。