手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 世界名人简介 > 正文

世界名人简介(MP3+中英字幕) 第101期:马丁·路德·金

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Dr. Martin Luther King Jr. was the most important leader of the American civil rights movement.
  • 马丁·路德·金是美国著名人权运动领袖。
  • He helped unite a nation with his powerful speeches and use of non-violent protests.
  • 通过“非暴力”抗议,慷慨激昂的演讲,国家内部得以团结。
  • His 1963 "I Have a Dream" speech is one of the greatest in human history.
  • 1963年,马丁发表《我有一个梦想》演讲,这也是人类史上最伟大的演讲之一。
  • King's efforts to end racial discrimination earned him the Nobel Peace Prize in 1964.
  • 因对反种族歧视作出卓越贡献,1964年授予马丁诺贝尔和平奖。
  • King was born in 1929 in Atlanta.
  • 1929年,马丁出生于亚特兰大。
  • His father was a reverend and so King had a religious upbringing.
  • 父亲是一名牧师,马丁从小受宗教熏陶。
  • He graduated from college with a degree and a Ph.D. in religious studies.
  • 他曾获得神学博士学位。
  • King went to India to visit Gandhi's family.
  • 马丁曾前往印度拜访甘地。
  • He was inspired by Mohandas Gandhi's success with non-violent resistance and saw it as a "potent weapon" in America's struggle for civil rights.
  • 并受到甘地“非暴力”抗议启发,对于马丁来说,“非暴力”抗议将成为争取民权的“有力武器”。
  • King was instrumental in achieving many successes in ending segregation laws.
  • 在废除种族隔离法案上,马丁起到了推动作用。
  • He led the Montgomery Bus Boycott which ended racial segregation on public buses in Montgomery.
  • 他发起蒙哥马利巴士抵制运动,“蒙市”巴士的种族隔离制度得以废除。
  • He realized that non-violent protest would attract extensive media coverage of the struggle for racial equality.
  • 马丁意识到,“非暴力”抗议能够吸引媒体对种族平等的报道。
  • His campaigns soon elevated the Civil Rights Movement to be the most important issue in American politics.
  • 不久,美国民权运动也成为了美国政坛的最重要话题。
  • King helped organize the famous March for Jobs and Freedom on Washington in 1963, where he spoke to the nation appealing for racial harmony.
  • 1963年,马丁发起“华盛顿工作与自由游行”,呼吁全国壮大“族裔和谐”。
  • His non-violent protests met with success as Congress passed civil rights laws (1964) and voting rights laws (1965).
  • 1964年,国会通过民权法案,1965年通过投票权法案,马丁的“非暴力”抗议获得成功。
  • King's friendship with President John F. Kennedy also helped his cause.
  • 马丁与约翰·肯尼迪的友情也助他一臂之力。
  • King was assassinated on April 4, 1968.
  • 1968年4月4日,马丁遇刺。
  • Stevie Wonder pays tribute to King with his song "Happy Birthday".
  • 史提夫·汪达以一首《生日快乐》吊念马丁。


扫描二维码进行跟读打分训练
p#Z,kbnD+.2EgcF

YI9J2X*j5lbl|R=

Rj;F1S-Y~W)Yk7i,

1.civil right 民权

rIQ5v[0Q3vNUqirK

例句:Having a job is not a civil right.
工作不是民主权利b-MU(bXv(SW

*K*!pODesXkL

2.non-violent 非暴力的

)_lG;Qw7nyC]9@0As

例句:The nations of the world must also work together to create a non-violent and secure environment for our children.
世界各国还必须共同努力为儿童创造一个非暴力的、安全的环境4@ADxTQAl8Oa2CZ

n+c6i~Iw9mRT,

3.voting right 选举权

Mk4J]AQf)97,]fy

例句:He delegated his voting right to his secretary.
他把他的选举权委托给了他的秘书aT[mOC|DOU(DsK|wt

EWdQ!wwq@FMA

4.meet with 受到

L;!^1rWB;]q7

例句:His speech met with cries of anger.
对他的演讲, 人们报之以愤怒的叫喊声)~7GgrN^CPniqy

p,eYiSAvpi@VIKhb1wW,

hVGTS.os*!VyX9!a;IhI,ElACd~Jb6)D~xCkS_X^Tm;Z#m
重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
instrumental [.instru'mentl]

想一想再看

adj. 有帮助的,可做为手段的,乐器的,仪器的

联想记忆
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
tribute ['tribju:t]

想一想再看

n. 贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物

联想记忆
organize ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。