手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 人类:我们的故事 > 正文

历史频道《人类:我们的故事》第九集第11期:最伟大的探索家

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Flamsteed's a hero,he changed the world irrevocably by creating these accurate measurements.
  • 弗兰斯蒂德是个英雄 他创造了这些精确的 测量技术改变了世界
  • It's like these sailors went from having a rough, hand-drawn map to having a satellite photograph,
  • 就像是这些水手 粗糙的手绘地图 一下子换成了卫星照片
  • a beautiful, you know, GPS-inspired image.
  • 就是那种绘制讲究 GPS式的图片
  • New measurements that one day will help guide men to the moon.
  • 新测量技术总有一天会帮助人类登上月球
  • So often we think about the progress of science,
  • 我们总是在思考科学的进程
  • and we think about that "Aha" Moment, that flash of insight.
  • 常回忆那些让人恍然大悟 灵光闪现的时刻
  • We don't recognize so much of science is dogged hard work
  • 我们没发现这么多科学成果都需要不懈的努力
  • and Flamsteed was the ultimate grinder.
  • 而弗兰斯蒂德最终坚持下来了
  • Now, science opens a new age of exploration.
  • 现在 科学为探索开启了新的篇章
  • Captain James Cook.Mankind's greatest explorer.
  • 詹姆斯·库克船长 人类历史上最伟大的探索家
  • "I had ambition,""Not only to go farther than anyone had been before,
  • 我雄心满满 不仅要比之前的任何人都走得远
  • "But as far as it was possible for man to go."
  • 而且要挑战人类极限 越远越好
  • Cook's journey depended on the observations of Flamsteed,
  • 库克的航程依赖于弗兰斯蒂德的观测成果
  • and he never could have done what he did without him.
  • 若没有那些观测 库克永远不会有之后的成就
  • A third of the world unmapped until now.
  • 直到现在 世界上还有三分之一的未知领域
  • On three journeys,Cook will reach some of the most remote corners of the planet
  • 在库克的三次旅程中 他会到达地球上最远的角落
  • And open up a new continent.
  • 发现一片新的大陆
  • Cook's voyages really showed us what the world looked like.
  • 库克的航行向我们展示了世界的原貌
  • No longer were there vast areas on the map where you might just say, "There be dragons."
  • 地图上再也不会有让你发出 "那是巨龙"这般感叹的辽阔土地了


扫描二维码进行跟读打分训练

Flamsteed's a hero,he changed the world irrevocably by creating these accurate measurements.

弗兰斯蒂德是个英雄 他创造了这些精确的 测量技术改变了世界

It's like these sailors went from having a rough, hand-drawn map to having a satellite photograph,

就像是这些水手 粗糙的手绘地图 一下子换成了卫星照片

a beautiful, you know, GPS-inspired image.

就是那种绘制讲究 GPS式的图片

New measurements that one day will help guide men to the moon.

新测量技术总有一天会帮助人类登上月球

So often we think about the progress of science,

我们总是在思考科学的进程

and we think about that "Aha" Moment, that flash of insight.

常回忆那些让人恍然大悟 灵光闪现的时刻

We don't recognize so much of science is dogged hard work

我们没发现这么多科学成果都需要不懈的努力

and Flamsteed was the ultimate grinder.

而弗兰斯蒂德最终坚持下来了

Now, science opens a new age of exploration.

现在 科学为探索开启了新的篇章

Captain James Cook.Mankind's greatest explorer.

詹姆斯·库克船长 人类历史上最伟大的探索家

"I had ambition,""Not only to go farther than anyone had been before,

我雄心满满 不仅要比之前的任何人都走得远

"But as far as it was possible for man to go."

而且要挑战人类极限 越远越好

Cook's journey depended on the observations of Flamsteed,

库克的航程依赖于弗兰斯蒂德的观测成果

and he never could have done what he did without him.

若没有那些观测 库克永远不会有之后的成就

A third of the world unmapped until now.

直到现在 世界上还有三分之一的未知领域

On three journeys,Cook will reach some of the most remote corners of the planet

在库克的三次旅程中 他会到达地球上最远的角落

And open up a new continent.

发现一片新的大陆

Cook's voyages really showed us what the world looked like.

库克的航行向我们展示了世界的原貌

No longer were there vast areas on the map where you might just say, "There be dragons."

地图上再也不会有让你发出 "那是巨龙"这般感叹的辽阔土地了

重点单词   查看全部解释    
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
humiliation [hju:.mili'eiʃən]

想一想再看

n. 耻辱,丢脸

联想记忆
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。