n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文
- Brazil's former president was questioned by police Friday as part of an investigation into a scheme in a government-affiliated oil company.
- 巴西前总统周五被警方审问,作为调查政府下属石油公司计划的一部分。
- Oil giant Petrobras brought in a hefty sum to Brazil's economy, but alleged corruption involving overcharging contracts and bribes is thought to have eventually caused the company to lose about $2 billion.
- 石油巨头Petrobras给巴西经济带来巨额总和,但涉及滥收合同和贿赂的腐败被认为最终导致公司损失约20亿美元。
- Former Brazilian leader Luiz Inácio Lula da Silva faces questions about the scandal. He's accused of using the money to pay for bribes and political campaigns.
- 前巴西总统卢拉面对关于丑闻的问题。他被指控使用这笔钱来行贿和政治竞选。
- On Thursday, Lula's previous institute said, "Lula never participated, directly or indirectly, in any illegal act during or after his government."
- 上周四卢拉前研究所表示,“在执政期间及退位后,卢拉从来没有以任何非法行为直接或间接参与。”
- Lula has faced multiple charges for allegedly profiting from government construction contracts.
- 卢拉面临多项指控,涉嫌从政府建设合同获利。
- But Friday's questioning just means he was taken into custody, not arrested or charged.
- 但周五的审问只意味着他被拘留,并不是被逮捕或指控。

扫描二维码进行跟读打分训练

- 阅读本文的人还阅读了: