手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第251期:斯蒂芬科尔伯特2013弗吉尼亚大学(4)

编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Let's give it up a round of applause
  • 让我们用热烈掌声感谢那些
  • for those paying out-of-state tuition, shall we?
  • 支付高额州外学费的同学 好吗
  • Because without those people
  • 因为 没有这些人
  • tomorrow instead of wearing gowns and mortarboards
  • 今后你们将不再是穿着长袍和方帽毕业
  • you'd be graduating in ponchos made of hefty bags
  • 而是穿着大麻袋制成的斗篷
  • with used pizza boxes on your head
  • 头顶旧批萨盒毕业
  • But as has been stated before
  • 不过就像我之前说的
  • the most impressive ranking of all
  • 最令人印象深刻的排名是
  • has got to be Playboy once again naming you
  • 花花公子杂志又一次将你们评为
  • the number one party school in America
  • 美国排名第一的派对学校
  • Now to be clear, I only read Playboy for the rankings
  • 申明一点 我看花花公子 都是只读排名
  • but I'm not surprised by this honor
  • 我对这个荣誉并不惊奇
  • because I have seen you in action
  • 因为我亲眼见过
  • When I used to visit back in the day
  • 我原来还总是回到这里
  • I spent a fair amount of time at the Phi Kapp house
  • 花不少时间到Phi Kapp屋
  • which at that time had no doors
  • 它当时没有门
  • because apparently they kept getting partied off hinges
  • 门显然是因为派对太疯狂 而从铰链上掉了下来
  • and I won't go into more about those days
  • 过去那些往事我就不多讲了
  • because I do not remember them
  • 因为 我记不得了
  • and you know this is an impressive institution
  • 你们知道 这是一所令人钦佩的大学
  • because it rejected my application
  • 因为它拒绝了我的申请
  • Yes in the spring of 1984 I applied as a transfer student
  • 对 1984年春 我作为转校生提出申请
  • and at the time you could send your essay in after the rest of the application
  • 而当时 你可以在申请过后再提交论文
  • Well apparently the admissions board
  • 显然 招生委员会
  • took issue with the content of my essay
  • 对我论文的内容产生了异议
  • which was none because I never sent it
  • 但是压根就没有 我根本就没有提交


扫描二维码进行跟读打分训练

人物简介

本视频是美国著名喜剧演员斯蒂芬·科尔伯特在弗吉尼亚大学2013届毕业典礼上的演讲。演讲中,科尔伯特尽显"冷面笑匠"本色,各种冷笑话、双关语、绕口令源源不断,台下掌声雷动。科尔伯特首先是将同弗吉尼亚大学相关的事物,竭尽所能地挖苦了一通,连后面坐着的弗吉尼亚大学校长、以及弗吉尼亚大学创始人兼美国国父之一的托马斯·杰斐逊也不能幸免。最后科尔伯特转述了杰斐逊的一番话,语气看似挖苦,实则以此勉励在场的毕业生们,为他们提供未来道路上的建议。

重点单词   查看全部解释    
applause [ə'plɔ:z]

想一想再看

n. 鼓掌,喝彩,赞许
v. 鼓掌

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。