手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 文艺复兴的艺术与爱情 > 正文

意大利文艺复兴讲座(视频+MP3+中英字幕) 第64期:文艺复兴时期的威尼斯人

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Good evening everyone
  • 各位晚上好
  • Welcome
  • 非常欢迎
  • Lovely to see you all tonight
  • 很高兴在今晚见到大家
  • I'm Andrea Bayer, curator in the Department of European Paintings
  • 我叫Andrea Bayer,是欧洲绘画艺术部馆长
  • And the principal organizer of the exhibition
  • 也是意大利文艺复兴时期的艺术与爱情
  • Art and Love in Renaissance Italy
  • 这次展览的主要组织人
  • A few words of thanks before I introduce our speaker
  • 在我介绍此次的演讲者前请容许我先略表谢意
  • This evening's lecture is made possible by the Francesca Ronnie Primus Foundation
  • 能举行此次讲座全赖于Francesca Ronnie Primus基金会
  • With additional support from the Italian Cultural Institute of New York
  • 另外来自纽约的意大利文化协会也提供了鼎力协助
  • Both old friends of ours
  • 他们都是我们的老朋友了
  • We are very grateful to the Gail and Parker Gilbert Fund and the Samuel H. Kress Foundation
  • 同时也十分感谢Gail and Parker Gilbert基金以及Samuel H. Kress基金会
  • who have made the exhibition possible with additional support provided by the Horace W. Goldsmith Foundation
  • 它们在Horace W. Goldsmith基金会的额外支持下,使此次展览得以举行
  • The Metropolitan Museum of Art organized this exhibition in collaboration with the Kimbell Art Museum Fort Worth
  • 大都会艺术博物馆与沃斯堡金贝尔美术馆共同组织本次展览
  • Art and Love in Renaissance Italy investigates the great variety of works of art
  • 即意大利文艺复兴时期的艺术与爱情,展现了种类繁多的艺术作品
  • That commemorated and celebrated the most significant ritual moments in people's private lives
  • 它们曾用于纪念或庆祝人一生中各种重要仪式的时刻
  • Their betrothals Nozze, their marriages Sposalizio And the birth of children
  • 从订婚,结婚到后代的诞生
  • As well as other kinds of less official love
  • 以及其他的不那么正式的情感
  • Any of who who've been through the exhibition have seen that
  • 去过展览的人会发现
  • These were secular in subject matter
  • 世俗生活是作品的主题
  • And conceived of for a domestic setting
  • 家庭生活场景则是构思
  • We wanted to look at these works
  • 我们希望从这些作品
  • Ranging from ceramics jewelry glassware
  • 包括陶器饰品,玻璃制品
  • Cassone great marriage chests
  • 大型的婚柜上
  • Through delicate drawings and sublime paintings
  • 细腻的绘图和壮丽的绘画中
  • With the aim of discovering what we could
  • 能尽可能地找出
  • About their original functions
  • 它们最初的作用
  • Their original patrons
  • 和最初的主顾
  • In short their meanings for their first owners
  • 总之,希望能发现它们对原主人的意义
  • To do this it was necessary to delve into the history of domestic life throughout Italy in the 15th and 16th centuries
  • 因此我们很有必要研究历史上15、16世纪意大利人的家庭生活
  • Our task was made more fruitful and satisfying
  • 使这一使命更有成效,更令人满意
  • Albeit much more time consuming
  • 虽然也花费了更多时间的
  • By the extraordinary work that has been done in the field in the last forty years or so
  • 是为四十多年来这一课题所做的努力
  • As inspired by shifts of emphasis in the historical disciplines
  • 历史学侧重点的转移启发了学者们
  • Scholars have set out to move past the study of kings and wars
  • 从而使他们把眼光从国王和战争上转移到
  • onto the daily life of ordinary and extraordinary people in the cities and countryside of the Italian Peninsula
  • 意大利半岛城乡中平凡人和卓越之人的日常生活中去
  • Diving into ecclesiastical and civic archives
  • 通过搜索教会与城镇的档案
  • reading recordanza or day books letters and other source materials
  • 浏览日记簿和记录,书信及其他原始资料
  • these historians have put at our disposal a picture of daily life
  • 历史学家为我们重现了当时日常生活的场景
  • That could not have been imagined a generation or two ago
  • 这在一两代前是不可能的
  • That was why I felt it was extremely important
  • 这就是为什么我认为
  • that the historians' point of view
  • 历史学家的见解在展览联合组织的各类讲座中
  • be represented in the various lectures organized in tandem with the exhibition
  • 发表所具有极其重要意义的原因


扫描二维码进行跟读打分训练

本课程主要通过讲述15、16世纪意大利人的家庭生活,反应文艺复兴时期威尼斯人的婚姻制度、爱情观念以及血统沿袭等画面。这一时期的每位家庭成员之间的等级观念是怎样的呢?他们有着怎样的爱情观和社会束缚?丈夫作为家庭的主导地位,是以怎样的方式沿袭家庭的繁荣?男女间的社会关系是如何得到承认和理解的?敬请关注!


重点单词   查看全部解释    
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
disposal [dis'pəuzəl]

想一想再看

n. 处理,处置,布置,配置
n. 垃圾

 
curator [kjuə'reitə]

想一想再看

n. (博物馆、展览馆等的)馆长,主持

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
sublime [sə'blaim]

想一想再看

adj. 高尚的,壮观的,卓越的 vt. 提高,变高尚,

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。