手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 营养健康与癌症预防 > 正文

营养健康与癌症预防(MP3+视频+中英字幕) 第161期:糖与甜味对癌症的影响(7)

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Research has determined that Saccharine appears to be non genotoxic or a non DNA reactive chemical.
  • 研究表明,糖精不会对基因造成损害,同时与DNA也不会发生反应
  • This means it has not been shown to damage or mutate DNA.
  • 这意味着,并无证据显示它能损害DNA
  • Saccharine is not metabolized and is not made into electrofile.
  • 或造成DNA突变,糖精不能新陈代谢也不能进行电解,
  • So it is it unable to bind to DNA.
  • 因此它无法与DNA发生反应,
  • One publicized research study shows that
  • 一项公开的研究表明
  • saccharine induces bladder cancer in male rats who eat a diet high in saccharine.
  • 摄入含有大量糖精的食物的公鼠可能会患上膀胱癌
  • This was also found in a study looking at offspring of rats fed saccharine.
  • 在另一项关于喂食糖精的小鼠幼仔的实验中发现了类似的结果,
  • Although the rats used in these tests were prone to bladder parasites
  • 尽管试验中所用的小鼠本来就易罹患肾癌
  • and the mechanism saccharine induces saccharine induces cancer in rats does not apply to humans.
  • 同时糖精在小鼠体内诱发癌症的机制并不适用于人体
  • Also this study on rats has not been replicated by any other researchers.
  • 而也并没有任何其他研究者再来验证过这项研究,
  • Other studies have looked at other animals such as monkeys mice hamsters and guinea pigs.
  • 另外一些研究曾以其他动物为实验对象,如猴子仓鼠和豚鼠
  • Overall the association between bladder cancer and saccharine has not been reproduced.
  • 但是膀胱癌和糖精摄入之间的关系依旧不甚明了
  • One study analyses the effects of saccharine consumption from birth to death in monkey.
  • 一项研究分析了糖精在猴子的一生中所产生的作用
  • Monkeys are one of the best animal models to use
  • 猴子是最好的动物实验标本之一
  • because they are more similar to humans than some other animal models.
  • 因为它们与其他一些动物相比与人类最为相似
  • The researchers emphasized the relationship between saccharine and bladder cancer.
  • 研究人员着重研究了糖精和膀胱癌之间的关系
  • The 20 treatment monkeys received 25 mg of saccharine per day from 24 hours after birth to their death.
  • 实验中的20只猴子从出生到死亡,每天都要摄入25毫克的糖精
  • The dose used was 5 to 10 times the dose that is recommended to humans.
  • 这一摄入量是人类建议摄入量的5-10倍,
  • Depending on the size of the monkey.
  • 根据猴子身体的大小进行计算
  • 60 monkeys made up the control group to compare to the treatment group.
  • 60只猴子组成控制组与实验组进行对比
  • The urine from both groups was analyzed for various chemicals that are sometimes evidence of bladder cancer.
  • 两组的尿液都会被拿来检验,看其中是否含有作为膀胱癌标志的化学元素,
  • After the death of each monkey their bladders were analyzed.
  • 在每只猴子死后它们的膀胱都要被拿出检测
  • At the end of the study in 1995
  • 1995年实验结束的时候,
  • there was no evidence of abnormal cell growth in the urethulum.
  • 没有证据表明泌尿系统中并无异常细胞
  • This includes various parts of the bladder,
  • 其中包括膀胱的不同部分
  • including renal pelvis, ureters, urinary bladder and urethra.
  • 有肾盂,输尿管,膀胱和尿道
  • No monkeys in the control group showed signs of bladder cancer.
  • 控制组中的猴子全部没有发现膀胱癌的迹象
  • Both control and treatment monkeys showed the same changes in their bladder throughout the study.
  • 控制组和实验组的猴子在实验的全部过程中,都表现出的同样的膀胱改变,
  • Measurements from the urine samples showed no difference between the treatment and control group.
  • 尿液样本检查也表明两组之间并无差异
  • The pH, protein, calcium and phosphate levels in urine were analyzed
  • 研究人员分析了尿液中的酸碱值,蛋白质和碳酸盐水平,
  • because altered levels are sometimes associated with bladder cancer.
  • 因为这些值的改变有可能与膀胱癌息息相关
  • There was no significant difference between control and treatment groups in each of these measurements.
  • 就每个数值而言两组之间都没有显著的差异
  • In conclusion this study supports the claim that saccharine is without carcinogenic or DNA damaging effects,
  • 总而言之,这项研究表明糖精不会致癌,也不会造成DNA损伤,
  • and would not increase the risk of cancer.
  • 并且不会增加罹患癌症的几率


扫描二维码进行跟读打分训练

视频简介

本课程的目标是,向公众提供最新的有关营养方面的信息和话题,内容涵盖饮食因素对于癌症的影响作用,健康的饮食习惯,学校能提供的营养有哪些,咖啡因与癌症的联系,水果蔬菜与癌症预防等。通过本课程的学习,人们可以学习到健康的生活饮食习惯,在每天的饮食中防癌症于未然。


重点单词   查看全部解释    
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白质

 
dose [dəus]

想一想再看

n. 剂量,一剂,一服
vt. 给 ... 服

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
prone [prəun]

想一想再看

adj. 俯卧的,易于 ... 的,有 ... 倾向的

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
publicized

想一想再看

v. 公布;广告;宣传(publicize的过去分词)

 
mutate [mju:'teit, 'mju:-]

想一想再看

vi. 变化,产生突变 vt. 改变,使突变

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。