n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文
- Iran's military has seized two U.S. Navy vessels and is detaining 10 sailors after the crew drifted into Iranian waters.
- 美国两艘海军船舰进入伊朗水域,伊朗军方将其缴获并拘留了十名船员。
- U.S. officials say they've received assurances from Tehran the sailors will be released soon.
- 美国官员表示,他们已经收到来自德黑兰的保证,船员不久将被释放。
- Everybody should be aware of the fact that we have been in touch with the Iranians,
- 每个人都应该知道的是,我们一直在与伊朗保持接触,
- and they have assured us that our sailors are safe, and they will be allowed to continue their journey.
- 他们向我们保证,我们的船员是安全的,允许他们继续行程。
- According to the Pentagon, the incident involved two small vessels known as riverine boats,
- 据五角大楼消息,事件涉及两艘被称为河流船只的小船舰,
- one of which developed mechanical problems en route from Kuwait to Bahrain.
- 一艘在从科威特到巴林的航线上发生机械故障。
- The ships inadvertently drifted into Iranian waters and were picked up by Iran's border patrol near Farsi Island.
- 船只在不经意间漂进了伊朗水域,被伊朗Farsi岛附近的边境巡逻队拘捕。
- Secretary of State John Kerry has been in contact with Iran's Foreign Minister Javad Zarif to resolve the issue,
- 美国国务卿克里一直在与伊朗外长贾瓦德·扎里夫保持接触来解决问题,
- and U.S. officials have been quick to note Iran has promised to return the U.S. vessels and crew to international waters.
- 美国官员很快注意到伊朗答应放出美国船只和船员到国际水域。
- This incident comes just one month after the U.S. Navy accused Iran of conducting a live-fire exercise just 1,500 yards away from a passing U.S. Carrier.
- 刚好在一个月前,美国海军指责伊朗进行了一场实弹演习,距路过的美国航母仅1500码。

扫描二维码进行跟读打分训练

- 阅读本文的人还阅读了: