手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 保健与医学:循环系统 > 正文

可汗学院《保健与医学:循环系统》第9期:心脏中的膜层结构

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So you're probably feeling pretty comfortable with the diagram of the heart,
  • 大家已经熟悉了心脏的构造图
  • but let me just go ahead and label a few things,
  • 这里我们再介绍一些名词
  • just to make sure we're all on the same page.
  • 加深大家对心脏构成的理解
  • Blood flows from the right atrium to the right ventricle,
  • 血液从右心房到右心室
  • then it goes to the lungs and then the left atrium to the left ventricle.
  • 然后进入肺,而后进入左心房,回到左心室
  • So that's usually the flow of blood.
  • 这就是血液流动路线
  • And one of the things that keeps the blood flowing in the right direction we know is the valves.
  • 而保证血液顺流,方向不出错的就是瓣膜
  • Two of the valves I'm actually going to name, I'll give you new names,
  • 给大家介绍两个瓣膜的新术语
  • something slightly different from what we've been referring to them by
  • 跟之前介绍的略微不同
  • These are the atrioventricular valves.
  • 这些都叫房室瓣
  • You can take a guess as to which ones I'm referring to.
  • 大家可以想一下,房室瓣指的是哪些
  • Atrioventricular valves are the two valves between the atria and the ventricles.
  • 房室瓣指的就是心房和心室之间的两个瓣膜
  • One will be the tricuspid valve and the other the mitral valve.
  • 一个是三尖瓣,一个是二尖瓣
  • And just to orientate us:
  • 标记一下
  • this is the tricuspid, the T; and this is our mitral, our M.
  • 三尖瓣用T标记,二尖瓣用M标记
  • And the atrioventricular valves, these two valves
  • 大家看这些房室瓣
  • if you look at them, they're both kind of facing downwards.
  • 看起来是面朝下的
  • And one of the things that you might be wondering is
  • 大家可能会想
  • 'How is it that they aren't just flopping back and forth?'
  • 为什么这两个瓣膜不会被血液冲得前后运动呢?
  • And these valves in particular have a very interesting strategy,
  • 这些瓣膜,有一个特征
  • and that is that they're actually tethered- they are tethered to the walls.
  • 它们其实是附着在心脏壁上的
  • So they're held down here, like that.
  • 像这样
  • And they have on the other end of those tethers, a little muscle there.
  • 另一端也有一小块肌肉附着在心脏壁上
  • Now this makes perfect sense if you think about it.
  • 大家想一下,这是非常合理的
  • Because the ventricles are very strong, right?
  • 大家都知道,心室是非常有力的
  • We know the ventricles are really really strong.
  • 是强有力的
  • And so if the ventricles are squeezing,
  • 如果心室挤压室内血液
  • there's a good chance the blood is going to shoot up in any direction it can go. Right?
  • 那么很有可能血液要向各个方向流散
  • It's going to go back perhaps through the mitral valve,
  • 可能会通过二尖瓣
  • it can go there, or it'll go through the tricuspid valve, if it can go there.
  • 又或者可能的话,通过三尖瓣
  • But the reason that it won't, is that these papillary muscles are basically kind of sending out little life lines,
  • 但之所以不会逆流,就是因为这些乳突肌
  • these chordae tendinae life lines to keep the valve from flipping backwards.
  • 这些腱索阻止了血液回流
  • So these chordae tendinae, these cords are important for that reason. Right?
  • 所以这些腱索是非常重要的
  • They keep the valve from flipping backwards.
  • 阻止了血液的回流
  • So these are all the chordae tendinae and these are the papillary muscles
  • 这些是腱索,这些是乳突肌
  • And these are particularly important and we can tell for when you're trying to make sure that the ventricles don't screw up the valves.
  • 这些是非常重要的,确保心室血液不会回流
  • And now let's say that by accident our ventricle was just too strong, too powerful,
  • 假设心室力量太大
  • let's say it broke one of these cords.
  • 假设把其中一条腱索拉断了
  • Let's say it broke this one right here.
  • 假设把这条拉断了
  • And that's because our ventricle was just forcing too much blood back and it just snapped the cord.
  • 因为心室要把血液全部挤压出去,可能拉断了一条腱索
  • What would happen?
  • 这时会发生什么呢?
  • This would basically kind of start flipping back and forth,
  • 可能瓣膜抵抗不了血液冲击了
  • it would flip this way and this way.
  • 可能会像这样上下移动
  • And then on the next heartbeat, blood would start going the wrong direction, right?
  • 那么在下次心跳中,血液就可能逆流
  • Because this valve is not able to keep that nice tight seal.
  • 因为瓣膜不能完全关闭了
  • And so blood would basically kind of go this way when it wasn't supposed to.
  • 所以血液可能出现逆流的情况
  • And all of a sudden our flow of blood is now going in the wrong direction.
  • 血液可能会逆流
  • So the chordae tendinae and the papillary muscles do a really really important job in preventing that from happening.
  • 因此,这些腱索和乳突肌起到了防止血液逆流的关键作用


扫描二维码进行跟读打分训练

本集视频介绍了心脏中的膜层结构和概念名称,帮助观者熟悉心脏的构造和工作原理,巩固基础知识。


重点单词   查看全部解释    
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封条
n. 海豹
v.

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
valve [vælv]

想一想再看

n. 瓣膜,阀门,电子管,真空管

联想记忆
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
diagram ['daiəgræm]

想一想再看

n. 图解,图表
vt. 用图解法表示

联想记忆
screw [skru:]

想一想再看

n. 螺钉,螺丝,螺旋,螺旋桨,螺状物
v.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。