手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 保健与医学:循环系统 > 正文

可汗学院《保健与医学:循环系统》第6期:流经心脏的血液(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So going to our big diagram now.
  • 好,我们来看大图
  • We can see that blood coming in this way
  • 大家可以看到,
  • and blood coming in this way is ending up at the same spot.
  • 不同方向的血液都汇聚到这里来
  • It's going to end up at the--
  • 都在这里
  • actually, maybe I'll draw it here-- is ending up at the right atrium.
  • 我写一下,这是右心房
  • That's just the name of the chamber that the blood ends up in.
  • 这是心脏中四个房室之一
  • And it came into the right atrium from a giant vessel up top called the superior vena cava.
  • 血液从大静脉进入右心房,上边的大静脉叫上腔静脉
  • And this is a vein, of course,
  • 很明显,这是静脉
  • because it's bringing blood towards the heart.
  • 这是输送进入心脏血液的
  • And down here, the inferior vena cava.
  • 下方的静脉是下腔静脉
  • So these are the two directions that blood is going to be flowing.
  • 这是血液流动的两个方向
  • And once blood is in the right atrium,
  • 一旦血液进入右心房
  • it's going to head down into the right ventricle.
  • 就会接着流入右心室
  • So this is the right ventricle, down here.
  • 下边这里就是右心室
  • This is the second chamber of the heart.
  • 这是心脏的第二个房室
  • And it gets there by passing through a valve.
  • 右心室和右心房之间,有一个瓣膜
  • And this valve, and all valves in the heart,
  • 心脏中所有的瓣膜
  • are basically there to keep blood moving in the right direction.
  • 都是为保证血液能流向正确的方向
  • So it doesn't go in the backwards direction.
  • 使得血液不至于逆流
  • So this valve is called the tricuspid valve.
  • 这个瓣膜叫三尖瓣
  • And it's called that because it's basically got three little flaps.
  • 之所以叫三尖瓣,是因为它由三个瓣膜构成
  • That's why they call it tri.
  • 才有词首tri-(意思是三)
  • And I know you can only see two in my drawing,
  • 大家可能只能看到两个瓣膜
  • and that's just because my drawing is not perfect.
  • 这是手画的缺点
  • And it's hard to show a flap coming out at you,
  • 很难画一个正对你们的瓣膜
  • but you can imagine it.
  • 大家可以自己想象一下
  • So blood goes into the right ventricle. And where does it go next?
  • 好,血液进入右心室以后又会怎样呢?
  • Well after that, it's going to go this way.
  • 在这之后,血液来到这里
  • It's going to go into this vessel, and it's going to split.
  • 通过这条血管,血液兵分两路
  • But before it goes there, it has to pass through another valve.
  • 不过中间还要通过一个瓣膜
  • So this is a valve, right here, called the pulmonary valve.
  • 叫做肺动脉瓣
  • And it gives you a clue as to where things are going to go next.
  • 听到这个名字,大家可能知道血液的下一个目的地在哪里了
  • Right? Because the word pulmonary means lungs.
  • 肺动脉瓣,很明显跟肺有关


扫描二维码进行跟读打分训练

本集视频介绍了心脏中血液流动的顺序,即由右心房开始,中间进入肺,最后由左心室流出的过程,帮助观者熟悉心脏工作时的血液流动情况。


重点单词   查看全部解释    
inferior [in'fiəriə]

想一想再看

adj. 次等的,较低的,不如的

联想记忆
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
diagram ['daiəgræm]

想一想再看

n. 图解,图表
vt. 用图解法表示

联想记忆
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
vein [vein]

想一想再看

n. 静脉,纹理,叶脉,岩脉
vt. 使有脉络

 
flap [flæp]

想一想再看

n. 拍打,拍打声,片状垂悬物(口袋盖等),副翼

 
valve [vælv]

想一想再看

n. 瓣膜,阀门,电子管,真空管

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。