您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
公开课 >
保健与医学:循环系统 >
正文
- So what you're looking at is one of the most amazing organs in your body.
- 现在大家看到的是人体中一个重要的器官
- This is the human heart.
- 这就是心脏
- And it's shown with all the vessels on it.
- 图中画有血管
- And you can see the vessels coming into it and out of it.
- 大家可以看到输送血液进出心脏的血管
- But the heart, at its core, is a pump.
- 心脏本质上相当于一个泵
- And this pump is why we call it the hardest working organ in our body.
- 可以说是身体中负荷最重的器官
- Because it starts pumping blood from the point where you're a little fetus, maybe about eight weeks old,
- 从8周左右的胎儿开始
- all the way until the point where you die.
- 一直到死亡,人们的心脏一直在不停工作
- And so this organ, I think, would be really cool to look at in a little bit more detail.
- 大家看,我们仔细看一下心脏的构成
- But it's hard to do that looking just at the outside.
- 不过从外边看,不太好辨认
- So what I did is I actually drew what it might look like on the inside
- 我画了一个内部图
- So let me actually just show you that now.
- 大家来看
- And we'll follow the path of blood through the heart using this diagram.
- 我们沿血液流动的路线。来看这个图
- Let me start with a little picture in the corner.
- 首先现在这里画一下
- So let's say we have a person here.
- 假设这是一个人
- And this is their face, and this is their neck.
- 这是人的脸,脖子
- I'm going to draw their arms.
- 然后是胳膊
- And they have, in the middle of their chest, their heart.
- 胸膛中是心脏
- And so the whole goal is to make sure that blood from all parts of their body,
- 我们要让整个身体中的血液,包括腿中的
- including their legs, can make its way back to the heart,
- 都能回到心脏中
- first of all, and then get pumped back out to the body.
- 先回来,再从心脏到身体各处
- So blood is going to come up from this arm, let's say, and dump into there.
- 从这个胳膊,来到这
- And the same on this side.
- 这边也是一样
- And it's going to come from their head.
- 头上的血液下来
- And all three sources, the two arms and the head, are going to come together into one big vein.
- 胳膊和头,这三个地方的血液汇成一起来到这条静脉
- And that's going to be dumping into the top of the heart.
- 然后进入心脏上部
- And then separately, you've got veins from the legs meeting up with veins from the belly,
- 同时,两条腿和腹部的血液汇合
- coming into another opening into the heart.
- 从另一个地方进入心脏
- So that's how the blood gets back to the heart.
- 这是血液流回心脏的路线
- And any time I mention the word vein,
- 静脉的意思就是
- I just want you to make sure you think of blood going towards the heart.
- 大家时刻要牢记,就是输送流回心脏的血液
- Now if blood is going towards the heart,
- 血液流回心脏
- then after the blood is pumped by the heart,
- 然后心脏工作
- it's going to have to go out to the heart.
- 将血液送回身体各处
- It's going to have to go away from the heart.
- 血液离开心脏
- So that's the aorta.
- 从主动脉离开心脏
- And the aorta actually has a little arch, like that.
- 主动脉是有一点弓形的
- We call it the aortic arch.
- 就叫主动脉弓
- And it sends off one vessel to the arm, one vessel up this way, a vessel over this way.
- 从主动脉弓连接了一根血管到上臂,另一条在这个方向,一条在这个方向
- And then this arch kind of goes down, down, down and splits like that.
- 同时还有向下走的血管,然后分成两组
- So this is kind of a simplified version of it.
- 当然,这是心脏血管的示意图
- But you can see how there are definitely some parallels between how the veins and the arteries are set up.
- 大家可以看到动脉和静脉之间有很多相似的地方
- And arteries, anytime I mention the word artery,
- 动脉的意思就是
- I want you to think of blood going away from the heart.
- 输送血液离开心脏的血管
- And an easy way to remember that is that they both start with the letter A.
- 最简单的记忆方法就是,单词动脉(artery)和离开(away)的首字母都是a
扫描二维码进行跟读打分训练
本集视频介绍了心脏中血液流动的顺序,即由右心房开始,中间进入肺,最后由左心室流出的过程,帮助观者熟悉心脏工作时的血液流动情况。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201512/418448.shtml