手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之商业篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):昔日纽约(2)

来源:网易 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Is it simply the byproduct of a crude mechanical action?
  • 它仅仅是一个粗糙机械制作的副产品?
  • Or is it an imitation of one half the set of sounds we make to express disappointment?
  • 或者对我们抒发不满的一种声音的一半所进行的模仿?
  • The often dental consonant of no Indo-European language.
  • 我们不满的时候经常用它在印欧语系中可找不到词源。
  • Or is it the amplified sound of a synapse firing in the brain of a cockroach?
  • 还是,那其实是蟑螂大脑中触突闪现火花那一刹那所产生的声响的放大?
  • In the 1950s they tried their best to muffle this sound with mercury switches and silent knob controls.
  • 在二十世纪五十年代,科学家们曾尽力用汞制的开关和静音的按钮来消除这声响。
  • But today these improvements seem somehow inauthentic.
  • 但在今天开来,这些改进倒显得不地道。
  • The click is the modern triumphal clarion proceeding us through life,announcing our entry into every lightless room.
  • 这“咯嗒”声 其实是现代社会胜利的号角。让我们的生活向前迈进,宣告我们向每一个无光的暗房进军。
  • The sound made flicking a wall switch off is of a completely different nature.
  • 而我们把墙上开关关上的那一声响内涵就完全不同了。
  • It has a deep melancholy ring. Children don't like it. It's why they leave lights on around the house.
  • 它蕴含着深深地抑郁声调。孩子们不喜欢它。所以总爱让房间亮着。
  • Adults find it comforting. But wouldn't it be an easy matter to wire a wall switch?
  • 大人们却能聊以慰藉。但把墙上的开关接通电源不是很容易的事儿吗?
  • so that it triggers the muted horn of a steam ship?
  • 这样就能够启动蒸汽船静默的汽笛?
  • Or the recorded crowing of a rooster? Or the distant peel of thunder?
  • 或唤醒公鸡清晨的报晓?还是爆破远方的一声惊雷?
  • Thomas Edison went through thousands of unlikely substances before he came upon the right one for the filament of his electric light bulb.
  • 爱迪生也是在尝试过,成千上万不同的物质之后才找到了真正适合做灯丝的物质,从而完成了他的电灯发明。
  • Why have we settled so quickly for the sound of its switch?
  • 为什么我们要如此迅速地屈就于那开关不完美的“咯嗒”声响呢?


扫描二维码进行跟读打分训练

这则动人演讲选自TED锦集,是漫画家Ben Katchor从他的连环漫画中选出来朗读的。这些独具风韵的超现实小故事,在电灯开关、标记牌这些小物件上找到了历史(和现代纽约)残留其中的殷切希望和种种瑕疵。

重点单词   查看全部解释    
muffle ['mʌfl]

想一想再看

v. 围裹,抑制,发低沉的声音

联想记忆
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
imitation [.imi'teiʃən]

想一想再看

n. 模仿,效法
adj. 假造的,冒充的

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 
muted ['mju:tid]

想一想再看

adj. 柔和的;无言的;趋缓的 v. 使柔和(mute

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉

 
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。