手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 文艺复兴的艺术与爱情 > 正文

意大利文艺复兴讲座(视频+MP3+中英字幕) 第46期:罗马城里的性爱(18)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Sodomy is the subject of
  • 鸡奸也是一本文艺复兴时期的
  • a prosaic obscene Renaissance dialogue
  • 淫秽的,散文体对话集的主题
  • La Cazzaria or Book of the Prick La Cazzaria
  • 《阴茎之书》
  • whose speakers discourse earnestly in a length
  • 其中的对话者,真诚地,长篇大幅地探讨
  • on its manifold pleasures and superior virtues
  • 阴茎带来的多种快感和优越的美德
  • appropriating and parodying an elevated literary mode
  • 本书使用并戏仿了一种高雅的文学体格
  • the platonic dialogue
  • 柏拉图式对话
  • to explore allude and obscene subject La Cazzaria
  • 来探讨这样一个下流的主题La Cazzaria
  • partakes of the spirit of the paradoxical encomium
  • 伯尔尼用悖论式的赞词来歌颂一把尿壶
  • of Berni's apotheosis of his urinal
  • 这本书的精神正与之如出一辙
  • its ancient models lie not in Plato's Symposium
  • 它的古老前身,不仅仅见于柏拉图《会饮篇》
  • but in Lucian's satirical dialogues
  • 也见于琉善的讽刺对话录中
  • whose interlocuters
  • 对话录中的对话者
  • far from discoursing on noble philosophical ideas
  • 谈辩的并非高尚的哲学理念
  • get drunk and tell lewd stories and misbehave
  • 而是酗酒,讲淫秽故事,行为极不得体
  • the very title of this Renaissance dialogue
  • 这本文艺复兴对话录的题目
  • its coarse language
  • 粗粝的语言
  • the lengthy and open exploration of sodomy and homo eroticism
  • 关于鸡奸和同性恋色情连篇累牍的,开放的探讨
  • the apparent lack of irony with which that subject is addressed
  • 且明显缺乏谈论类似主题时必不可少的幽默感
  • which in itself is an ironic inversion
  • 这一点本身就是一种讽刺的逆转
  • and the anthropomorphising of the male sexual organ
  • 对男性性器官的拟人化
  • all call to mind this extraordinary majolica plate
  • 让我们想起这张独特的锡釉盘
  • decorated with the profile of head of a man
  • 它的装饰画是一个男人的侧面像
  • made up entirely of phalluses
  • 整个是由阳具拼接而成的
  • and this is in the exhibition and I am sure
  • 这幅画也是展品之一,我肯定
  • you are going to rush there
  • 一等到我讲完,大家肯定
  • the second I am done
  • 会立刻冲过去
  • and look at it
  • 观赏它的
  • and in quintessential burlesque parody
  • 而滑稽戏仿的精华
  • a stock motif from the majolica painter's repertoire
  • 以及锡铀装饰画家常用的主旨
  • the idealized head
  • 即理想化的人头像
  • we saw many of those in Dora's lecture
  • 在多拉的演讲中我们已经见过不少
  • is here utterly transformed
  • 到这里则完全变形了
  • the banderol which typically bears an inscription
  • 周边环绕的彩带上一般带有文字纹饰
  • explicating the painted subject
  • 用于解释画作主题
  • or identifying him in someway
  • 或表明主人公身份
  • here expresses with the same mock erudition
  • 在这里,则带着一种讽刺的剥削
  • and lack of irony as the protagonist of the dialogue
  • 就跟《阳具之书》的主人公一样,完全
  • Like La Cazzaria
  • 不带幽默感
  • this eroticized Arcimboldo does wonderment
  • 这幅色情画的阿尔钦博托惊叹道
  • everybody looks at me as though I am a dickhead
  • 大家都看着我,好像我是个白痴
  • that is what it says
  • 这句话就是这意思
  • I had so much fun working on this exhibition
  • 此次策展对我来说真是有趣
  • and the next
  • 接下来
  • what could compare to this
  • 还有什么能与这个相比呢
  • I have to go back to saints and altarpieces
  • 我得回头去讲圣徒和祭坛画了
  • it is so boring
  • 真无聊


扫描二维码进行跟读打分训练

本次展览探讨了意大利文艺复兴时期为了歌颂爱情和婚姻的美好而创作的各种特殊的作品。 展览了公元1400到16世纪中叶的大约150个作品,从新婚夫妻收到的精致的陶器和首饰,到夫妻肖像和画像来歌颂感官的爱情和生育,如馆藏的威尼斯画家洛伦左.洛托(Lorenzo Lotto)名画“维纳斯和丘比特”。该展览还包括一些最重要的文艺复兴时期的作品如,玻璃器皿托盘,卡索奈长箱,生育托盘以及以恋爱为对象绘画和版画。


重点单词   查看全部解释    
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
burlesque [bə:'lesk]

想一想再看

n. 作戏,滑稽戏 adj. 滑稽的,可笑的 v. (以

联想记忆
encomium [en'kəumiəm]

想一想再看

n. 赞颂,颂辞

联想记忆
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,样式,模式,风格,时兴
n.

 
ironic [ai'rɔnik]

想一想再看

adj. 说反话的,讽刺的

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反讽,讽剌,讽剌之事

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。