手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之性别无限:电影中的男子气概(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Alison Bechdel is a comic book artist,
  • 艾莉森·贝克德尔是一个漫画作家,
  • and back in the mid-'80s, she recorded this conversation
  • 在80年代中期,,她记录下了她和一个朋友
  • she'd had with a friend about assessing the movies that they saw.
  • 在评估她们看过的电影时的讨论内容。
  • And it's very simple. There's just three questions you should ask:
  • 非常简单,只有三个问题:
  • Is there more than one character in the movie
  • 这部电影中是否有一个以上的角色
  • that is female who has lines?
  • 是女性并且有台词?
  • So try to meet that bar.
  • 想想看这个标准。
  • And do these women talk to each other at any point in the movie?
  • 如果是,这些女性角色在电影中是否交谈过?
  • And is their conversation about something other than
  • 如果交谈了,有没有跟她们共同的心上人
  • the guy that they both like?
  • 无关的谈话内容?
  • Right? Thank you.
  • 明白了?谢谢。
  • Thank you very much.
  • 非常感谢。
  • Two women who exist and talk to each other about stuff.
  • 两个女人,有台词,有交谈。
  • It does happen. I've seen it,
  • 确实有这样的电影。我看过,
  • and yet I very rarely see it in the movies
  • 但是在我们看过的和喜欢的电影中
  • that we know and love.
  • 是很少见的。
  • In fact, this week I went to see
  • 事实上,这个星期我刚看过
  • a very high-quality movie, "Argo."
  • 一部质量不错的电影《阿尔戈》(Argo)。
  • Right? Oscar buzz, doing great at the box office,
  • 奥斯卡热门电影,票房很好,
  • a consensus idea of what a quality Hollywood film is.
  • 公认的好莱坞电影高品质电影。
  • It pretty much flunks the Bechdel test.
  • 但是贝尔德尔测试不及格。
  • And I don't think it should, because a lot of the movie,
  • 我觉得这不应该。因为电影中的大部分情节
  • I don't know if you've seen it, but a lot of the movie
  • 不知道你们看过没有,电影中的大部分情节
  • takes place in this embassy where men and women
  • 都发生在发生人质劫持事件的大使馆内,
  • are hiding out during the hostage crisis.
  • 男人和女人都躲在里面。
  • We've got quite a few scenes of the men
  • 我们看到好几个场景,
  • having deep, angst-ridden conversations in this hideout,
  • 男人们在藏身处深刻而充满焦虑的对话。
  • and the great moment for one of the actresses is
  • 而电影中一个女演员最出彩的情节
  • to peek through the door and say, "Are you coming to bed, honey?"
  • 是隔着一扇门问道,“睡觉么,亲爱的?”
  • That's Hollywood for you.
  • 这就是好莱坞。
  • So let's look at the numbers.
  • 来看看统计数字。
  • 2011, of the 100 most popular movies,
  • 2011年前100部最流行的电影中,
  • how many of them do you think actually have female protagonists?
  • 有多少部电影有女主角?
  • Eleven. It's not bad.
  • 11部。不算太坏。
  • It's not as many percent as the number of women
  • 就刚刚普选出的国会议员中
  • we've just elected to Congress, so that's good.
  • 女性议员比例而言,这个比例算好的。
  • But there is a number that is greater than this
  • 接下来这个比例比刚才的要高
  • that's going to bring this room down.
  • 而这个比例会让在座各位震惊。
  • Last year, The New York Times published a study
  • 去年,纽约时报发表了一份
  • that the government had done.
  • 由政府完成的报告。
  • Here's what it said.
  • 以下是内容。
  • One out of five women in America
  • 每五名美国女性中就有一位
  • say that they have been sexually assaulted some time in their life.
  • 曾经遇到过性骚扰。
  • Now, I don't think that's the fault of popular entertainment.
  • 我不认为是流行娱乐圈的过错。
  • I don't think kids' movies have anything to do with that.
  • 我不认为这是由于儿童电影导致的。
  • I don't even think that
  • 我甚至觉得
  • music videos or pornography are really directly related to that,
  • 色情音乐和电影跟这都没有直接关系,
  • but something is going wrong,
  • 但是肯定哪里出问题了。
  • and when I hear that statistic,
  • 当我听到这个统计数字,
  • one of the things I think of is
  • 我当时想到的是
  • that's a lot of sexual assailants.
  • 性骚扰者的数量竟然这么多。
  • Who are these guys? What are they learning?
  • 他们是谁?他们怎么被教出来的?
  • What are they failing to learn?
  • 他们漏学了什么?
  • Are they absorbing the story that
  • 他们有没有理解电影的情节,
  • a male hero's job is to defeat the villain with violence
  • 一个男性英雄打败了残暴的反派
  • and then collect the reward, which is a woman
  • 然后获得荣誉和奖励--就是一个没有朋友
  • who has no friends and doesn't speak?
  • 又不说话(没有思想)的女人?
  • Are we soaking up that story?
  • 我们有没有从这些故事中吸取到什么?


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

当科林·斯托克斯三岁大的儿子看到《星球大战》,就立刻沉迷其中了。但是他从中学到了什么?科林·斯托克斯希望电影向男孩子们传递更多的好的信息:注重合作,尊重女性,战胜邪恶。


重点单词   查看全部解释    
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 连环图画,喜剧演员,喜剧元素
adj.

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
villain ['vilən]

想一想再看

n. 坏人,恶根 n. 罪犯

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
consensus [kən'sensəs]

想一想再看

n. 共识,一致,合意
n. [生理]交感

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。