手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 美国学生世界地理教材 > 正文

美国学生世界地理教材(MP3+中英字幕) 第101期:你讲法语吗?(续)(3)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The River Rh?ne flows south into a gulf called the Gulf of Lyons, which is a part of the Mediterranean Sea.
  • 罗讷河往南流入一个海湾,叫做里昂湾,它是地中海的一部分。
  • The chief city on the Gulf of Lyons is Marseilles.
  • 里昂湾最重要的城市是马赛。
  • It is the next largest city to Paris, but it was a city long before there was any Paris,
  • 马赛是仅次于巴黎的法国第二大的城市,但是历史比巴黎悠久,
  • for it was a port for ships that sailed the sea long, long ago, and it still is one of the great ports for ships.
  • 因为在很久很久以前它就是航海船只停泊的一个港口,现在仍然是港口之一。
  • It is near, but not quite at, the mouth of the Rh?ne.
  • 它靠近罗讷河河口,但并不正位于河口。
  • Another thing that women love is perfume—sweet perfume!
  • 女人喜欢的另一个东西是香水——芬芳的香水!
  • The French are famous for making perfume from flowers and from sweet grasses and even from weeds.
  • 法国人以制造香水而闻名于世,他们用鲜花、香草、甚至野草制造香水。
  • French perfume is very expensive, because it often takes a whole field of flowers to make but a very few bottles of perfume.
  • 法国香水非常昂贵,因为生产很少几瓶香水往往就需要一整块田的鲜花。
  • A dollar for a thimbleful! It always seemed wonderful to me that both flowers and their perfume come out of the ground
  • 一美元只能买到一点点香水!在我看来,花和用花制出来的香水都来自于土地似乎太神奇了
  • —that the beautiful colors and sweet perfume are both made from mud!
  • ——美丽的颜色和芬芳的香水都产自于泥土!
  • French farmers raise other things, of course, besides grapes and silkworms and flowers for perfume.
  • 当然,除了葡萄、蚕和用来制香水的鲜花之外,法国农民还种养其他东西。
  • They raise many of the same things that our own farmers raise.
  • 美国农民种植的很多东西,他们也同样种植。
  • Most of the people in France are farmers, but they don't live in farm-houses on their farms;
  • 法国大部分人都是农民,但他们不住在农场的农舍里;
  • they live in houses in a village and walk out and back to their farms, which often are a long way off.
  • 他们住在乡村的房屋里,每天往返于家和农场之间,农场离家往往很远。
  • When I was five years old I was given a penny bank, "to save for my old age."
  • 我5岁时得到一个储钱罐,用来“存钱养老”。
  • When, at the age of twelve, I had a hundred dollars, I felt like a millionaire.
  • 到了12岁时,已经存了100美元,我觉得自己就像个百万富翁。
  • The French are very saving. Even a man who earns very little saves some of that little,
  • 法国人非常节俭,即使挣得很少,也要存起一部分,
  • so that even poor people have money saved up for their old age when they can no longer work.
  • 因此即使是穷人也把钱存入银行为将来老了不再能工作时做准备。
  • A girl saves her money so that when she marries she will have enough to buy furniture and perhaps a house or even more.
  • 法国女孩也存钱,到结婚时,可用来买家具、房子甚至更多的东西。
  • This is called her "dot." Sometimes her father and mother give it to her, and sometimes the girl earns it herself;
  • 就是法国人所说的“嫁妆”。有时父母会给女儿一份嫁妆,有时是女孩自己挣钱置办;
  • sometimes her "dot" is only a few hundred dollars, sometimes it is thousands of dollars, but seldom can a girl marry who hasn't some "dot."
  • 有时她的“嫁妆”只是几百美元,有时是几千,但很少有女孩子出嫁时是没有“嫁妆”的。
  • "And they lived happily ever afterward."
  • 带着这份嫁妆结婚,“从此以后过上了幸福的生活”。


手机扫描二维码查看全部内容

罗讷河往南流入一个海湾,叫做里昂湾,它是地中海的一部分。里昂湾最重要的城市是马赛。马赛是仅次于巴黎的法国第二大的城市,但是历史比巴黎悠久,因为在很久很久以前它就是航海船只停泊的一个港口,现在仍然是港口之一。它靠近罗讷河河口,但并不正位于河口。

女人喜欢的另一个东西是香水——芬芳的香水!法国人以制造香水而闻名于世,他们用鲜花、香草、甚至野草制造香水。法国香水非常昂贵,因为生产很少几瓶香水往往就需要一整块田的鲜花。一美元只能买到一点点香水!在我看来,花和用花制出来的香水都来自于土地似乎太神奇了——美丽的颜色和芬芳的香水都产自于泥土!当然,除了葡萄、蚕和用来制香水的鲜花之外,

法国农民还种养其他东西。美国农民种植的很多东西,他们也同样种植。法国大部分人都是农民,但他们不住在农场的农舍里;他们住在乡村的房屋里,每天往返于家和农场之间,农场离家往往很远。

我5岁时得到一个储钱罐,用来“存钱养老”。到了12岁时,已经存了100美元,我觉得自己就像个百万富翁。法国人非常节俭,即使挣得很少,也要存起一部分,因此即使是穷人也把钱存入银行为将来老了不再能工作时做准备。

法国女孩也存钱,到结婚时,可用来买家具、房子甚至更多的东西。就是法国人所说的“嫁妆”。有时父母会给女儿一份嫁妆,有时是女孩自己挣钱置办;有时她的“嫁妆”只是几百美元,有时是几千,但很少有女孩子出嫁时是没有“嫁妆”的。带着这份嫁妆结婚,“从此以后过上了幸福的生活”。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。