手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 美国学生世界地理教材 > 正文

美国学生世界地理教材(MP3+中英字幕) 第86期:盎格鲁人的土地(1)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Chapter 25 The Land of the Angles
  • 第25章 盎格鲁人的土地
  • England is an island.
  • 英格兰是一个岛。
  • Angles once lived on the island—no, not Angels—but people called Angles.
  • 盎格鲁人曾经住在这个岛上——不,不是天使,而是叫做盎格鲁的人。
  • So it was called Angle-land.We now spell it Eng-land.But we call it "Ingland."
  • 因此这个岛叫盎格鲁之地(Angle-land)。我们现在把它拼写成England(“盎格兰”)。但是我们叫它“英格兰”(Ingland)。
  • There are, however, two other countries on the island—Wales and Scotland—as well as England; so we should call the whole island "Great Britain."
  • 然而岛上除了英格兰之外还有另外两个国家——威尔士和苏格兰;所以我们应该把整个岛叫做“大不列颠”。
  • Next door to the island of Great Britain is another is-land. It is Ire-land.
  • 大不列颠岛旁边还有一个岛。那是爱尔兰。
  • A ship, when it reaches England, cannot land its passengers wherever it chooses. There are only certain places.
  • 轮船到达英国后不能随意靠岸让乘客登陆。只有某些地方才可以。
  • The shore may be too shallow and the ship would run aground and turn over, or the shore may be too rocky or too high with cliffs.
  • 有的海岸边水域可能太浅,轮船会搁浅翻船,有的海岸边岩石太多,还有的海岸可能太高周围都是悬崖。
  • Most people who go to England usually land on the west side at a place called Liverpool—Liver pool: what a peculiar name!
  • 大部分到英国的人通常在西边的一个地方上岸,这个地方叫做利物浦——肝脏池塘:多么奇特的名字!
  • — or at Southampton, which we can tell from the name is on the south side of England; or at London, which is on the east side.
  • ——或者在南安普顿上岸,从名字我们就能知道它在英国的南部;或者在伦敦上岸,伦敦位于英国的东部。
  • If they land at London the ship must go up a river spelled Thames but called "Temz."
  • 如果他们在伦敦上岸,轮船就必须沿一条叫做泰晤士的河向上驶去,“泰晤士”的英语拼写是Thames。
  • English people spell many things one way and pronounce them another.
  • 英国人有很多单词拼写是一套,发音又是另一套。
  • The Thames runs right through London, but big ships cannot go up any farther than London Bridge.
  • 泰晤士河正好流经伦敦,但大轮船最远只能开到伦敦桥。
  • Have you ever played the game "London Bridge is Falling Down"? Well, London Bridge has fallen down several times,
  • 你有没有玩过“伦敦铁桥垮下来”的游戏?你知道吗?伦敦桥垮塌过好几次,
  • but each time it has been built up again; and the London Bridge that is there now I don't believe will ever fall.
  • 但每次又重建起来;现在的伦敦桥,我想不会再垮塌了。
  • London was a city when Christ was born, but it was then so small and so far off that Christ never heard of it. London is now the largest city
  • 耶稣诞生的时候伦敦就已经是个城市了,但那时伦敦很小,又很遥远,因此耶稣从来就没有听说过这个地方。现在伦敦是世界上最大的城市。
  • New York is tall, London is broad. New York buildings climb to the sky, fifty, seventy, a hundred stories high.
  • 纽约很高,伦敦很宽。纽约的楼房高耸入云,高达五十层、七十层,还有一百层的。
  • London buildings seldom go higher than a few stories, but the city spreads out in every direction, mile after mile.
  • 伦敦的楼房大多数只有几层高,但是整个城市向各个方向不断扩展,扩展了1英里又1英里。
  • People travel about London chiefly on buses, double-decker ones with seats on top as well as inside,
  • 到伦敦旅游的人主要乘坐公共汽车,公共汽车是那种车里和车顶都有座位的双层公共汽车,
  • but they also travel about London on trains that run under the ground.
  • 但他们也乘坐地铁在伦敦游玩。
  • London is the capital of England. The capit-o-1 of England—the building—is, of course, in London and it is on the banks of the Thames.
  • 伦敦是英国的首都。英国的国会大厦——这栋建筑——当然也在伦敦,位于泰晤士河岸,
  • It is called the Houses of Parliament, which means the Houses of Talk.
  • 叫做“议会大厦”,意思就是“谈话大楼”。
  • It is the place where people not only talk but make the laws for England.
  • 人们在那里不仅仅谈话,而且还制定英国的法律。
  • A king rules over England, but the English people send men to Parliament to make their laws.
  • 英国由国王统治,但英国人派代表到议会去制定法律。
  • As I had lived in sight of our Capitol in Washington for many years, I thought all capitols had to have domes, just as all cows had horns.
  • 由于我在华盛顿住了很多年,天天都能看到我们的国会大厦,我就以为所有的国会大厦都必须有圆屋顶,就像所有的牛都有角一样
  • It was therefore a shock for me to see that the English Capitol, the Houses of Parliament,had no dome
  • 因此当我看到英国的国会时真是大吃一惊,他们的议会大厦没有圆屋顶
  • —only square towers with a large clock in one of them, with a huge bell, called "Big Ben," that strikes the hours.
  • ——只有一些方形的塔楼,其中一个塔楼上装着一个大时钟,里面还有一口巨大的钟叫做“大本钟”,它用于报时。


手机扫描二维码查看全部内容

盎格鲁人的土地

英格兰是一个岛。

盎格鲁人曾经住在这个岛上——不,不是天使,而是叫做盎格鲁的人。

因此这个岛叫盎格鲁之地(Angle-land)。

我们现在把它拼写成England(“盎格兰”)。

但是我们叫它“英格兰”(Ingland)。

然而岛上除了英格兰之外还有另外两个国家—威尔士和苏格兰;所以我们应该把整个岛叫做“大不列颠”。大不列颠岛旁边还有一个岛。那是爱尔兰。

轮船到达英国后不能随意靠岸让乘客登陆。只有某些地方才可以。有的海岸边水域可能太浅,轮船会搁浅翻船,有的海岸边岩石太多,还有的海岸可能太高周围都是悬崖。大部分到英国的人通常在西边的一个地方上岸,这个地方叫做利物浦——肝脏池塘:多么奇特的名字!——或者在南安普顿上岸,从名字我们就能知道它在英国的南部;或者在伦敦上岸,伦敦位于英国的东部。如果他们在伦敦上岸,轮船就必须沿一条叫做泰晤士的河向上驶去,“泰晤士”的英语拼写是Thames。英国人有很多单词拼写是一套,发音又是另一套。泰晤士河正好流经伦敦,但大轮船最远只能开到伦敦桥。你有没有玩过“伦敦铁桥垮下来”的游戏?你知道吗?伦敦桥垮塌过好几次,但每次又重建起来;现在的伦敦桥,我想不会再垮塌了。

耶稣诞生的时候伦敦就已经是个城市了,但那时伦敦很小,又很遥远,因此耶稣从来就没有听说过这个地方。现在伦敦是世界上最大的城市。

纽约很高,伦敦很宽。纽约的楼房高耸入云,高达五十层、七十层,还有一百层的。伦敦的楼房大多数只有几层高,但是整个城市向各个方向不断扩展,扩展了1英里又1英里。到伦敦旅游的人主要乘坐公共汽车,公共汽车是那种车里和车顶都有座位的双层公共汽车,但他们也乘坐地铁在伦敦游玩。

伦敦是英国的首都。英国的国会大厦—这栋建筑—当然也在伦敦,位于泰晤士河岸,叫做“议会大厦”,意思就是“谈话大楼”。人们在那里不仅仅谈话,而且还制定英国的法律。英国由国王统治,但英国人派代表到议会去制定法律。由于我在华盛顿住了很多年,天天都能看到我们的国会大厦,我就以为所有的国会大厦都必须有圆屋顶,就像所有的牛都有角一样。因此当我看到英国的国会时真是大吃一惊,他们的议会大厦没有圆屋顶—只有一些方形的塔楼,其中一个塔楼上装着一个大时钟,里面还有一口巨大的钟叫做“大本钟”,它用于报时。

重点单词   查看全部解释    
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 浅的,薄的
n. 浅滩,浅处

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
dome [dəum]

想一想再看

n. 圆屋顶

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。