您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED十佳演讲话题 >
正文
- Now, at the outset, I want to be very clear
- 现在首先,我想澄清
- that this speech comes with no judgments.
- 这个演讲不带有任何评判。
- I don't have the right answer.
- 我也没有正确的答案;
- I don't even have it for myself.
- 甚至就我而言,我也没有完全的答案。
- I left San Francisco, where I live, on Monday,
- 在周一,我离开我生活的加利福尼亚,
- and I was getting on the plane for this conference.
- 我坐上飞机赶赴这会议。
- And my daughter, who's three, when I dropped her off at preschool,
- 当我送我三岁的女儿到幼儿园时,
- did that whole hugging-the-leg,
- 她紧紧抱进我的腿,
- crying, "Mommy, don't get on the plane" thing.
- 哭喊着,“妈咪,不要上飞机”之类的话。
- This is hard. I feel guilty sometimes.
- 这很难受。有时我感到内疚。
- whether they're at home or whether they're in the workforce,
- 无论是家庭主妇,还是职业女性,
- who don't feel that sometimes.
- 有时她们都会感同身受。
- So I'm not saying that staying in the workforce
- 所以我不会说对所有人来说,呆在职场
- is the right thing for everyone.
- 是件正确的事。
- My talk today is about what the messages are
- 今天我的演讲是要讲
- if you do want to stay in the workforce,
- 如果你真正想呆在职场。
- and I think there are three.
- 我想有3条建议。
- One, sit at the table.
- 一,坐在桌旁。
- Two, make your partner a real partner.
- 二,让你的伴侣成为一个真正的合作伙伴。
- And three, don't leave before you leave.
- 三,在你离开前别放弃。
- Number one: sit at the table.
- 第一,坐在桌旁。
- Just a couple weeks ago at Facebook,
- 仅仅几周前在脸谱,
- we hosted a very senior government official,
- 我们主持一个非常高级行政官员会议,
- and he came in to meet with senior execs
- 他(马克·扎克伯格)与来自硅谷周围的高级行政官员
- from around Silicon Valley.
- 一一见面。
- And everyone kind of sat at the table.
- 每个人都坐在桌边。
- And then he had these two women who were traveling with him
- 然后携同他的2个女性
- who were pretty senior in his department,
- 在他部门中她们也占非常高的职位。
- and I kind of said to them, "Sit at the table. Come on, sit at the table,"
- 我对她们说,“坐在桌边。来吧,坐在桌边。”
- and they sat on the side of the room.
- 她们坐在了屋子的一边。
- When I was in college my senior year,
- 我在大四时,
- I took a course called European Intellectual History.
- 我选修一节欧洲思想史的课程。
- Don't you love that kind of thing from college?
- 你们喜爱大学的这类课程嘛。
- I wish I could do that now.
- 我希望我现在能做到。
- And I took it with my roommate, Carrie,
- 我和我室友卡丽一起学习,
- who was then a brilliant literary student --
- 她那时是一个才华横溢的文学学生
- and went on to be a brilliant literary scholar --
- 成为了一个杰出的文学家
- smart guy, but a water-polo-playing pre-med,
- 一个聪明的小伙子,但他爱打水球,他上医学预科
- The three of us take this class together.
- 我们三人一起选修这课。
- And then Carrie reads all the books
- 然后卡丽读了
- in the original Greek and Latin,
- 所有希腊文和拉丁文的原版书籍--
- goes to all the lectures.
- 去了所有的课--
- I read all the books in English
- 我读了所有英语的书
- and go to most of the lectures.
- 上了大多数的课。
- My brother is kind of busy.
- 我弟弟有点忙;
- He reads one book of 12
- 他读了12本书中的一本
- and goes to a couple of lectures,
- 去上了几节课,
- marches himself up to our room
- 在考试前几天他来到我们房间
- a couple days before the exam to get himself tutored.
- 自己辅导了一下。
- The three of us go to the exam together, and we sit down.
- 我们三个一起去考试了,我们坐下来。
- And we sit there for three hours --
- 我们考了有3个小时
- and our little blue notebooks -- yes, I'm that old.
- 我们的小蓝笔记本,是的。
- And we walk out, and we look at each other, and we say, "How did you do?"
- 我们走出来,对视对方,我们说,“你考得怎样?”
- And Carrie says, "Boy, I feel like I didn't really draw out the main point
- 卡丽说,“伙计,我感到我真没有答对
- on the Hegelian dialectic."
- 有关黑格尔辩证法的主要命题。”
- And I say, "God, I really wish I had really connected
- 我说,“上帝啊,我真希望我考试时能想到
- John Locke's theory of property with the philosophers who follow."
- 学习过的洛克的产权理论等哲学家。”
- And my brother says,
- 我弟弟却说,
- "I got the top grade in the class."
- “我会是班里考得最好的。”
- "You got the top grade in the class?
- “你会是班里考得最好的?
- You don't know anything."
- 你啥都不知道。”
- The problem with these stories
- 这种故事的问题
- is that they show what the data shows:
- 出在数据所表明的事实:
- women systematically underestimate their own abilities.
- 女性被系统化地低估了她们自身的能力。
扫描二维码进行跟读打分训练
演讲简介:
Facebook首席运营官谢乐尔·桑德伯格看到为什么女性在职业高管比例中要比男性所占比例小,她讲了让女性直至总裁级高管的3个强有力的建议。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201509/397288.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
original
|
[ə'ridʒənl]
|
|
联想记忆
X
单词original 联想记忆: orig升起,开始+in→[生命]开始→起源;出身+al→起源的;独创的
|
|
brilliant
|
['briljənt]
|
|
联想记忆
X
单词brilliant 联想记忆: brilli闪耀,发光,ant蚂蚁-发光的蚂蚁-才华横溢的
|
|
intellectual
|
[.intil'ektʃuəl]
|
|
联想记忆
X
单词intellectual 联想记忆: intellect智慧,智者+ual→聪明的,知识分子
|
|
property
|
['prɔpəti]
|
|
联想记忆
X
单词property 联想记忆: proper拥有+ty→财产;所有物;特性
|
|
conference
|
['kɔnfərəns]
|
|
联想记忆
X
单词conference 联想记忆: con共同+fer带来,拿来+ence→商量;会议
|
|
partner
|
['pɑ:tnə]
|
|
联想记忆
X
单词partner 联想记忆: part部分+ner人→合作伙伴
|
|
literary
|
['litərəri]
|
|
联想记忆
X
单词literary 联想记忆: liter=letter文字,字母+ary→文学的
|
|
senior
|
['si:njə]
|
|
联想记忆
X
单词senior 联想记忆: sen年老+ior表形容词,“较…的”→年长的
|
|
underestimate
|
['ʌndər'estimeit]
|
|
联想记忆
X
单词underestimate 联想记忆: under不足,不够+estimate估计→估计不足
|
|
plane
|
[plein]
|
|
|
|