手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第140期:2012年Michael Lewis普林斯顿大学(4)

编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But I didn't need to think about it
  • 我根本不需要考虑
  • I knew what intellectual passion felt like because I'd felt it here, at Princeton and I wanted to feel it again
  • 我知道知性表达的激情是什么感觉 因为在这里 普林斯顿 我曾感受过 而我想重燃那份激情
  • I was 26 years old. Had I waited until I was 36
  • 我那时26岁 如果我真的等到36岁
  • I would never have done it
  • 我将永远无法写成那本书
  • I would have forgotten the feeling, and would feel too risky
  • 我会已经忘记了那种感觉 我会觉得太冒险
  • The book I wrote was called Liar's Poker
  • 我的这本书名叫《说谎者的扑克牌》
  • It sold a million copies
  • 卖了100万册
  • I was 28 years old. I had a career, a little fame a small fortune and a new life narrative
  • 我那时28岁 我有了一项事业 一点名气 一笔财富和一个新的生命传奇
  • All of a sudden people were telling me I was a born writer
  • 突然间所有的人都告诉我我天生就是作家的料
  • This was absurd. Even I could see there was another more true narrative, with luck as its theme
  • 这太扯淡了 即使我都能看的明白 有另一种更真实的传奇 它的主题是运气
  • What were the odds of being seated at that dinner next to that Salomon Brothers lady?
  • 那顿晚宴刚好坐在 所罗门兄弟女士身旁的几率有多大呢?
  • Of landing inside the best Wall Street firm to write the story of an age?
  • 空降在一个最好的华尔街公司从而有机会 写这个时代的故事的几率有多大呢?
  • Of landing in the seat with the best view of the business?
  • 正好坐在一个可以俯瞰行业全景的职位上的 几率又有多大呢?碰巧遇到这样父母
  • Of having parents who didn't disinherit me but instead sighed and said do it if you must?
  • 没有与我断绝关系 而只是叹了口气 说 如果你非要这样就去做吧 这样的几率又是多大呢?
  • Of having had that sense of must kindled inside me by a professor of art history at Princeton?
  • 有幸心中有被普林斯顿艺术史教授点燃的 那种非做不可的激情的几率又有多大呢?
  • Of having been let into Princeton in the first place?
  • 而最初能够入读普林斯顿的几率又是多大呢?
  • This isn't just false humility. It's false humility with a point
  • 我不是在装谦虚 我是在有目的的装谦虚
  • My case illustrates how success is always rationalized
  • 我的经历表明了 成功一直是如何被世人理解的
  • People really don't like to hear success explained away as luck especially successful people
  • 人们真的不喜欢听到的成功被归结到运气上面 尤其是成功人士
  • As they age, and succeed people feel their success was somehow inevitable
  • 当他们年龄增长 当他们步向成功 他们觉得自己的成功根本是历史的必然


扫描二维码进行跟读打分训练

人物简介
当莘莘学子走出象牙塔,迈向社会,怎样做好从学子到社会人的华丽转变呢?我们可以从风云学长们的成长故事和忠告中获得些什么呢?面对一份收益优厚的工作,对于自己怀揣的梦想,你会做出怎样的抉择?或许,2012年普林斯顿大学Michael Lewis的毕业演讲能够让你有所收获。


重点单词   查看全部解释    
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

联想记忆
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
humility [hju:'militi]

想一想再看

n. 谦逊,谦虚,谦卑

联想记忆
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 叙述,故事
adj. 叙事的,故事体的

 
liar ['laiə]

想一想再看

n. 说谎者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。