手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 哈佛牛津名人名校演讲 > 正文

奥普拉哈佛大学演讲(MP3+中英字幕) 第2期

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So I had seen Barbara Walters on the Today Show that morning so I answered "I would like to be a journalist. I would like to tell other people's stories in a way that makes a difference in their lives and the world."
  • 因为那天早上我正好在“今日秀”中看到了芭芭拉·怀特女士,所以我说:“我想成为一名新闻工作者,我想为人民带来一些在某种程度上能改变他们生活和世界的故事。”
  • And as those words were coming out of my mouth I went whoa! This is pretty good!
  • 当我说出这些话时,我觉得:“哇!还挺不错的!”
  • I would like to be a journalist. I want to make a difference.
  • 我想做个记者,我要做出一番事业。
  • Well I was on television by the time I was 19 years old.
  • 后来,19岁时我上了电视。
  • And in 1986 I launched my own television show with a relentless determination to succeed at first.
  • 在1986年,我推出了我自己的电视节目,并一开始就下定决心要成功。
  • I was nervous about the competition and then I became my own competition raising the bar every year, pushing, pushing, pushing myself as hard as I knew. Sound familiar to anybody here?
  • 以前我面对竞争很紧张,后来我和自己竞争,每年设立一个更高的目标,一步一步地推到极限。这对在座的谁来说听着挺耳熟吗?
  • Eventually we did make it to the top and we stayed there for 25 years.
  • 最终,我们成功达到巅峰,并在那里待了25年。
  • The Oprah Winfrey Show was number one in our time slot for 21 years and I have to tell you I became pretty comfortable with that level of success.
  • “奥普拉秀”在同一时间段的电视节目中连续21年排名第一,我必须说我对于这个成功非常的满足。
  • But a few years ago I decided as you will at some point, that it was time to recalculate, find new territory, break new ground.
  • 但是几年前,我觉得,在人生的某一时刻,你必须重新来过,找到新的领域,实现新的突破。
  • So I ended the show and launched OWN, the Oprah Winfrey Network. The initials just worked out for me.
  • 所以我离开了“奥普拉秀”,以我的名字命名推出了我自己的电视网络“奥普拉·温福瑞电视网”,缩写正好是“OWN(自己的)”。我就是这样擅长运用缩写。
  • So one year later after launching OWN nearly every media outlet had proclaimed that my new venture was a flop. Not just a flop but a big bold flop they call it.
  • 在奥普拉·温福瑞电视网推出一年后,几乎所有的媒体都认为我的新项目是失败的。不仅仅是失败,他们称之为一个大写的失败。
  • I can still remember the day I opened up USA Today and read the headline "Oprah, not quite standing on her OWN." I mean really, USA Today? Now that's the nice newspaper!
  • 我还记得有一天我打开《今日美国报》时看到头条新闻说“ 奥普拉搞不定自己的电视网”。不是吧,今日美国报啊?真是份好报纸!
  • It really was this time last year the worst period in my professional life.
  • 这正是去年我职业生涯最低谷的时刻。
  • I was stressed and I was frustrated and quite frankly I was actually I was embarrassed.
  • 我压力超大,近乎崩溃,老实说,我感到羞愧。
  • It was right around that time that President Faust called and asked me to speak here and I thought you want me to speak to Harvard graduates?
  • 就在那个时候,Faust校长打电话邀请我到哈佛做毕业演讲。我心想:“你让我给哈佛的毕业生演讲?
  • What could I possibly say to Harvard graduates, some of the most successful graduates in the world in the very moment when I had stopped succeeding?
  • 当我已经不再成功的时候,我能跟这些世界上最成功的毕业生说什么?”
  • So I got off the phone with President Faust and I went to the shower. It was either that or a bag of Oreos.
  • 我挂了Faust校长的电话后去洗了个澡。要么去吃奥利奥要么去洗澡。
  • So I chose the shower. And I was in the shower a long time and as I was in the shower the words of an old hymn came to me.
  • 我选择了洗澡。那个澡我洗了很长时间,在洗澡的时候我突然想到某首古老赞美诗中的一句话。
  • You may not know it. It's "By and by, when the morning comes."
  • 你可能没听过,“终于,清晨来临了。”
  • And I started thinking about when the morning might come because at the time I thought I was stuck in a hole.
  • 之后我就想,我的黎明也许要来了。因为那时我觉得我被困在一个洞里了。
  • And the words came to me "Trouble don't last always" from that hymn, "this too shall pass."
  • 我又想到那首古老赞美诗中的一句话:“困难只是暂时的,都会过去。”
  • And I thought as I got out of the shower I am going to turn this thing around and I will be better for it.
  • 当我走出浴室时,我想:我遇到的麻烦同样会有结束的一天,我会将这一页翻过去,我会好起来的。
  • And when I do, I'm going to go to Harvard and I'm going to speak the truth of it!
  • 等我做到了,我就去哈佛,把这个真实的故事告诉大家!
  • So I'm here today to tell you I have turned that network around!
  • 今天我来了并且想告诉你们,我已经把“奥普拉·温福瑞电视网”带上正轨了。


扫描二维码进行跟读打分训练


1.turn around 好转

例句:The economy turned around three months after the crisis.

在发生危机的三个月后经济开始好转了。

2.by and by 不久以后

例句:This world is training workers, that there may be no shirkers in the continuous by and by.

这个世界正在训练工人,不久以后,也许不会有持续开小差的人。

3.make a difference 有影响

例句:Whatever you can do can make a difference.

无论你能做什么,都会带来不同。

4.work out 解决

例句:Work out what you need to do first, and go for it,today.

首先确定你需要做什么,然后就行动,从今天开始。


重点单词   查看全部解释    
slot [slɔt]

想一想再看

n. 槽,狭缝,时间段,职位
vt. 留细长的

 
hymn [him]

想一想再看

n. 赞美诗,圣歌 v. 唱赞美歌

联想记忆
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的

 
outlet ['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通风口,批发商店

 
flop [flɔp]

想一想再看

n. 砰然落下,失败 v. 笨重的摔,猛落,笨拙地抛下

 
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 连续的,继续的,连绵不断的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
relentless [ri'lentlis]

想一想再看

adj. 无情的,冷酷的,残酷的

联想记忆
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。