手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 文艺复兴的艺术与爱情 > 正文

意大利文艺复兴讲座(视频+MP3+中英字幕) 第7期:艺术与爱情(7)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • We then get into galleries in which we look at the way that people's camera
  • 接下来我们看看另一个展馆展出的
  • or bedrooms but in an expanded view of that room as being a semi-private
  • 以当时人们可以用来娱乐来宾的
  • room where you could entertain guests
  • 半私人的房间为主题的展品
  • There would be a big tuccio which is really more like a couch than a bed
  • 这个房间里有一张看起来跟长沙发很像的床
  • So these were rooms that people enter during the course of the day
  • 一天中任何时间人们都可以进入这个房间
  • This camera would be decorated with all sorts of objects and paintings
  • 这个房间用各种画作和物品装饰
  • two great cassone chests
  • 包括两个意大利大箱
  • And then around the walls above the height of the shoulders
  • 它们都挂在四面墙上
  • would be set into the wings' cutting the spalliere paintings
  • 与肩齐高的位置
  • literally "spalla" being "shoulder" in Italian
  • “spalla”在意大利语中是肩膀的意思
  • And we've had remarkable good luck in being able to bring together
  • 我们非常幸运能够将这些画重新收集起来
  • a really notable group of this spalliere paintings
  • 这是一组非常著名的画作
  • The three that I'm showing you which have in fact been separated
  • 这里展示的三幅作品
  • probably for at least 150 to 200 years
  • 实际上分开了至少150到200年
  • We've been able to bring them back together
  • 但是我们成公地让它们重聚了
  • We're done for the wedding of Lorenzo Tornabuoni
  • 洛伦佐和吉奥瓦娜于1486或87年
  • and Giovanna degli Albizzi in 1486 1487 and installed in the Tornabuoni Palace
  • 在洛伦佐家族的宫殿里举行了婚礼
  • They showed the story of Jason and Argonauts
  • 这三幅画的主题都是《希腊战神》的故事
  • and I'll just leave you with this all of these pictures raise this kind of issues
  • 这里我将不再赘述,这三幅画都是关于这个故事的
  • So you know you are bride and groom You get married
  • 这么一来我们讲过了新郎新娘、婚礼
  • Your room is decorated with picture of Jason and Argonauts
  • 用《希腊战神》的名画来装饰的新房
  • The final scene is the betrothal of Jason and Medea
  • 最后一幕就是伊阿宋与美迪亚的订婚仪式
  • And apparently no one then gave thought to what was going to happen next
  • 很明显大家都认为这个故事会有个美好的结局
  • in that wonderful story in which it was going to end very badly
  • 但是实际上这个故事的结局非常糟糕
  • But if anyone wants to talk to me about the possible reasons for this
  • 然而如果有任何人想跟我聊聊这个结局的成因
  • I'd be happy to go on at length
  • 我很愿意跟他详细分析一下
  • Anyway one of the things that really fascinates me about this group
  • 总的来说这组画之所以吸引我
  • is that although they had done their commission at the same time
  • 是因为虽然它们差不多同时发挥了各自的作用
  • three different artists are involved in this and instead of trying to force them
  • 但是它们是出自三位不同的艺术家之手
  • to all work in a sort of umbrella style which also happened
  • 这三位艺术家没有互相借鉴
  • Here they were each allowed to have their own distinctive personalities
  • 相反地,他们每一个人都有着明显的个人特色
  • come to the fore
  • 在画作中体现出来
  • I'd be happy to go on at length
  • 我很愿意跟他详细分析一下
  • Anyway one of the things that really fascinates me about this group
  • 总的来说这组画之所以吸引我
  • is that although they had done their commission at the same time
  • 是因为虽然它们差不多同时发挥了各自的作用
  • three different artists are involved in this and instead of trying to force them
  • 但是它们是出自三位不同的艺术家之手
  • to all work in a sort of umbrella style which also happened
  • 这三位艺术家没有互相借鉴
  • Here they were each allowed to have their own distinctive personalities
  • 相反地,他们每一个人都有着明显的个人特色
  • come to the fore
  • 在画作中体现出来


扫描二维码进行跟读打分训练

本次展览探讨了意大利文艺复兴时期为了歌颂爱情和婚姻的美好而创作的各种特殊的作品。 展览了公元1400到16世纪中叶的大约150个作品,从新婚夫妻收到的精致的陶器和首饰,到夫妻肖像和画像来歌颂感官的爱情和生育,如馆藏的威尼斯画家洛伦左.洛托(Lorenzo Lotto)名画“维纳斯和丘比特”。该展览还包括一些最重要的文艺复兴时期的作品如,玻璃器皿托盘,卡索奈长箱,生育托盘以及以恋爱为对象绘画和版画。


重点单词   查看全部解释    
groom [gru:m]

想一想再看

n. 马夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看马,

联想记忆
distinctive [di'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 独特的

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
entertain [.entə'tein]

想一想再看

v. 娱乐,招待,怀抱

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。