手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 哈佛牛津名人名校演讲 > 正文

王力宏牛津大学演讲(MP3+中英字幕) 第2期

来源:可可英语 编辑:daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I want to frankly, openly and honestly talk about how we've done a good job or how we've done a bad job of bringing Chinese pop to the West.
  • 我要开诚布公地谈谈在将华语流行音乐带到西方这件事上,我们什么做好了,什么没做好。
  • And I also want to impress upon all of you here today the importance of that soft culture, that soft power exchange, and how each of us is involved in that exchange.
  • 今天在这里我还要向你们强调软文化,软实力交流的重要性,以及我们每个人在这种交流中所扮演的角色。
  • Soft power, a term I'm sure you're all familiar with at this point, coined by Rhodes Scholar and Oxford alumnus Joseph Nye, is defined as the ability to attract and persuade.
  • 我相信今天你们对软实力这个词都很熟悉了。这个词是由罗氏奖学金获得者牛津校友约瑟夫·奈发明的。含义是吸引和说服的能力。
  • Shashi Tharoor called in a recent TED talk, the ability for a culture to tell a compelling story and influence others to fall in love with it.
  • 沙希·塔鲁尔在不久前的一次TED演讲中说它是一种讲出有说服力故事的文化,影响别人,让别人爱上它的能力。
  • I like that definition.
  • 我喜欢这个定义。
  • But I want to put in collegiate terms for all you students in audience.
  • 但是面对学生听众,我要用一个学生的比方来定义它。
  • The way I see it, east and west are kind of like freshmen roommates.
  • 我认为东西方就好像大学新生室友。
  • You don't know a lot about each other, but suddenly you are living together in the same room.
  • 你们对彼此不太了解,但突然你们就住在一起了。
  • And each one is scared that the other's gonna steal his shower time, or wants to party, when the other wants to study.
  • 你们开始担心对方会占用自己的洗澡时间,或者在你想学习的时候,开派对。
  • It has the potential to be absolute hell, doesn't it?
  • 这完全有可能成为地狱般的经历,不是吗?
  • We all had horror stories of that roommate. We've all heard about those stories. I know a lot of students here at Oxford have your own separate bedrooms.
  • 我们都有关于室友的“恐怖故事”。我们都听过这样的故事。我知道这里牛津的许多学生有自己单独的卧室。
  • But when I was a freshman at Williams College. I was not so fortunate.
  • 但我进入威廉姆斯学院的时候,我没有那么幸运。
  • You're kidding me. Hoohoo~ all right, all right. Great.
  • 你们别欺负我。喔喔~好了,好了,很好。
  • Well I had a roommate, and he was that roommate. Let's just call him Frank.
  • 我有一个室友,他是这样一个室友,就叫他弗兰克吧。
  • So Frank was my roommate, and Frank like nothing more than to smoke weed. And he did it every day.
  • 弗兰克是我的室友,他唯一喜欢做的事情就是吸大麻,他每天都这么干。
  • And Frank had a two-foot long bong under his bed that was constantly being fired up.
  • 弗兰克床底下有一杆2英尺长的烟枪,永远在燃烧。
  • For those Chinese speakers in the audience. Frank was Huoliquankai on that bong every day. All right.
  • 听众中的中国人能听懂,弗兰克就是每天在烟枪上火力全开,很好。


扫描二维码进行跟读打分训练


1. talk about 讨论 谈论

例句:What are you talking about?

你们在谈论什么?

2.impress upon 使牢记;给…留下印象;留下印记

例句:I tell you this to impress upon you theabsolute power there is in taking the time to work on yourself.我告诉你这些事,让你对绝对的力量留下深刻的印象,让你抓紧时间为了自己而努力。

3.be familiar with 熟悉

例句:You should be familiar with how it works so you know what to expect.

您应当熟悉它是如何工作的,以了解会发生些什么。

4.hear about 听说 得知

例句:Yes, we hear about this all the time and and it does set us thinking as to who are better drivers?

没错,我们常常听到对于这个问题的讨论,不禁让我们要坐下来好好想想到底谁开车更好。


重点单词   查看全部解释    
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
impress [im'pres]

想一想再看

n. 印象,特徵,印记
v. 使 ... 有印

联想记忆
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸运的,侥幸的

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
compelling [kəm'peliŋ]

想一想再看

adj. 强制的,引人注目的,令人信服的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。