手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第114期:奥巴马美国军事学院(17)

编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • We can't exempt ourselves from the rules that apply to everybody else
  • 我们不能只要求别的国家遵守国际规则 而自己逍遥法外
  • We can't call on others to make commitments to combat climate change if a whole lot of our political leaders deny that it's taking place
  • 我们不能只要求别的国家在对抗气候变化方面作出承诺而自己国家的好多政治领导者都否认气候变化正在发生
  • We can't try to resolve problems in the South China Sea when we have refused to make sure that the Law of the Sea Convention is ratified by our United States Senate
  • 我们不能指望通过国际规则解决南中国海问题而自己国家的参议院却拒绝批准海洋法公约我不知道参议院是怎么想的
  • despite the fact that our top military leaders say the treaty advances our national security
  • 至少最高军事领袖们都一致认为这一公约能够促进国家安全
  • That's not leadership; that's retreat
  • 国会的这种做法不是领导 而是退避
  • That's not strength; that's weakness
  • 这表现出的不是强大 而是软弱
  • It would be utterly foreign to leaders like Roosevelt and Truman Eisenhower and Kennedy
  • 罗斯福 杜鲁门 艾森豪威尔 肯尼迪等领袖肯定都不会同意这样做
  • I believe in American exceptionalism with every fiber of my being
  • 我确实深信美国特殊主义
  • But what makes us exceptional is not our ability to flout international norms and the rule of law it is our willingness to affirm them through our actions
  • 但美国的特殊并不体现在美国能够藐视国际准则和法律规范而应体现在我们贯彻落实它们的决心
  • And that's why I will continue to push to close Gitmo because American values and legal traditions do not permit the indefinite detention of people beyond our borders
  • 鉴于以上这些 我将继续努力促进关塔那摩监狱的关闭因为美国价值和法律传统不允许我们在境外无限期关押人员
  • That's why we're putting in place new restrictions on how America collects and uses intelligence
  • 鉴于以上这些我们将对美国情报的收集和使用施加新的限制
  • because we will have fewer partners and be less effective if a perception takes hold that we're conducting surveillance against ordinary citizens
  • 如果美国给人留下的印象是对普通公民都要监督愿意同美国合作的人就会减少 合作效率也会降低


扫描二维码进行跟读打分训练

人物简介
本视频是美国总统奥巴马5月28日在西点军校毕业典礼上的演讲,奥巴马强调美国并没有衰落,而是一如既往的强盛,甚至在一些方面比以往任何时候都更加强盛。演讲通篇强调美国在新世纪的领导地位,奥巴马指出美国要考虑的问题不是“能否领导”,而是“如何领导”,并对未来的美国领导方式提出了几点要求。演讲中还涉及到了中国在南海同东南亚国家的争端,表达出美国及其盟友对中国经济崛起和军事扩张的不安。


重点单词   查看全部解释    
exceptional [ik'sepʃənl]

想一想再看

adj. 例外的,异常的,特别的,杰出的

联想记忆
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
flout [flaut]

想一想再看

v. 愚弄,轻视 n. 愚弄,轻视

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
willingness ['wiliŋnis]

想一想再看

n. 乐意,愿意

 
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。