您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED十佳演讲话题 >
正文
- I want to give you a piece of advice,
- 我想给你些建议,
- which if you follow it, will make you happy in life.
- 假如照着做,你们的生活就会变得快乐。
- When your husband reaches out to you,
- 当你先生有性趣,
- when he seizes a part of your body,
- 在他抚慰你的身体时,
- sigh deeply and look at him lustily.
- 深深地喘息并用渴望的眼神看着他。
- When he penetrates you with his penis,
- 在他的阴茎插入后,
- try to talk flirtatiously and move yourself in harmony with him.
- 试着淫声浪语一番然后用身体配合他的节奏。
- And it might sound that these handy hints
- 这些有用的技巧听起来像是
- come from "The Joy of Sex" or YouPorn.
- 出自《性爱圣经》或YouPorn网站。
- But in fact, they come from a 10th-century Arabic book
- 但实际上,它们出自于一本10世纪的阿拉伯书
- called "The Encyclopedia of Pleasure,"
- 叫《欢愉百科》,
- which covers sex from aphrodisiacs to zoophilia,
- 它从催情药到人兽交都有涉及,
- and everything in between.
- 以及其他的性事。
- The Encyclopedia is just one in a long line of Arabic erotica,
- 这本百科全书只是众多阿拉伯色情文学的一本,
- much of it written by religious scholars.
- 大部分由宗教学者撰写而成。
- Going right back to the Prophet Muhammad,
- 一直追溯到先知默罕默德,
- there is a rich tradition in Islam
- 那时伊斯兰早有
- of talking frankly about sex:
- 坦然议论性事的深厚传统:
- not just its problems, but also its pleasures,
- 不仅谈论性疑惑,还有性快感,
- and not just for men, but also for women.
- 不仅限于男人,还有女人。
- A thousand years ago, we used to have whole dictionaries of sex in Arabic.
- 1000年前,阿拉伯曾拥有多部性典。
- Words to cover every conceivable sexual feature,
- 内容包含各种与性相关的专题,
- position and preference, a body of language
- 体味、性癖,和其他关于身体的词条
- that was rich enough to make up the body of the woman you see on this page.
- 书中细腻得勾勒出女体如你所见在这页上。
- Today, this history is largely unknown in the Arab region.
- 现今,这段历史在阿拉伯鲜为人知。
- Even by educated people, who often feel more comfortable talking about sex
- 甚至那些教育良好的人,感觉谈论性
- in a foreign language than they do in their own tongue.
- 用外语比母语更自在。
- Today's sexual landscape looks a lot like Europe and America
- 现代性生活的概况
- on the brink of the sexual revolution.
- 与早期经历过性革命的欧洲和美国十分相似。
- But while the West has opened on sex,
- 然而西方性早已开放,
- what we found is that Arab societies appear to have been moving in the opposite direction.
- 但阿拉伯世界所走的道路却与此南辕北辙。
- In Egypt and many of its neighbors,
- 对于埃及与其他许多邻国而言,
- this closing down is part of a wider closing
- 这种性方面的封闭只是其他更广泛的
- in political, social and cultural thought.
- 政治、社会、思想文化封闭内的一部分。
- And it is the product of a complex historical process,
- 这是复杂历史演变的产物,
- one which has gained ground with the rise of Islamic conservatism
- 自70年代,
- since the late 1970s.
- 它就在伊斯兰保守主义内部落地生根。
- "Just say no" is what conservatives around the world
- “拒绝就对了”是世界各地的保守主义者
- say to any challenge to the sexual status quo.
- 对于任何性文化的挑战的态度。
- In the Arab region, they brand these attempts as a Western conspiracy
- 在阿拉伯地区,他们把相关企图认为是西方人
- to undermine traditional Arab and Islamic values.
- 为了破坏传统阿拉伯和伊斯兰传统的阴谋。
- But what's really at stake here
- 但最关键的是
- is one of their most powerful tools of control:
- 他们最权威的统治工具之一:
- sex wrapped up in religion.
- 以宗教控制性。
- But history shows us that even as recently
- 但是历史证明即使在
- as our fathers' and grandfathers' day,
- 我们父辈、祖父辈的近代,
- there have been times of greater pragmatism,
- 也曾有过更务实的观点,
- and tolerance, and a willingness to consider other interpretations:
- 还有宽容,和包容其它异己的观点:
- be it abortion, or masturbation, or even the incendiary topic of homosexuality.
- 不管是堕胎,或手淫,甚至是备受争议的同性恋话题。
- It is not black and white, as conservatives would have us believe.
- 事情不像保守主义者想得那样非黑即白。
扫描二维码进行跟读打分训练
演讲简介:
“如果你想要了解一个民族,得先看看他们的卧室”,曾在中东巡讲五年性爱知识的谢瑞恩·厄·菲姬这样说道。通过交谈,她发现当地严格的教条与深程度的约束,性保守主义在阿拉伯世界是相对较新的现象。她想知道:性爱重新成为公众话题能否带来更美满安全的性生活?
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201506/378029.shtml