手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《月球之谜》 > 正文

BBC纪录片《月球之谜》(视频+MP3+中英字幕) 第12期

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And the answer that occurred to me first,
  • 我首先想到的是
  • was it looked like another moon peeking out behind lo.
  • 它看起来像是从木卫一后方露出来的另一个卫星
  • But when she looked closer she realised it
  • 但仔仔观察后她才发现
  • was something completely different.
  • 完全不是这么回事
  • When I explored it I was able to find
  • 我仔仔研究后才发现
  • that this large strange object,
  • 这个巨大的奇怪物体
  • huge plume of a volcanic eruption arising 270 km
  • 原来是木卫一表面火山喷发
  • over the surface of lo and raining back down onto it.
  • 造成的270公里高的烟流
  • So I had discovered the first ever
  • 所以我是第一个在地球以外的地方
  • volcanic eruption ever seen on another world besides the earth.
  • 看到火山喷发的人
  • Io's vibrant volcanic activity is caused
  • 来自木星的巨大引力
  • by the massive gravitational pull exerted by Jupiter,
  • 挤压木卫一,并将它从内部加热
  • which squeezes and heats the moon internally.
  • 导致木卫一上的火山活动,特别活络
  • You could actually see by the edge of lo plumes of
  • 观察木卫一的边缘会发现
  • what turned out to be sulphur dioxide gas shooting up
  • 大量由二氧化硫组成的烟流
  • into space about 100 miles and dropping all this sulphur dioxide
  • 喷至一百里的高空
  • snow back on the surface and the whole place is stained red
  • 并像雪花般地落回木卫一的表面
  • and yellow with sulphur.
  • 整个木卫一被硫磺染得红黄相间
  • It's an incredible place.
  • 很不可思议
  • Here was a moon to swoon over.
  • 这是个令人着迷的卫星
  • It was far more exciting and exotic than our own boring,
  • 它比我们单调、死寂的月球
  • lifeless moon.
  • 刺激多了
  • And lo was just the beginning.
  • 而且木卫一只是开始
  • Soon another of Jupiter's moons Europa was also wowing scientists.
  • 不久之后,木星的另一颗卫星:木卫二也让科学家大为惊艳
  • Europa's surface had no craters.
  • 木卫二的表面没有陨石坑
  • Close up it was covered in cracks and canyons.
  • 仔看之下会发现其上布满了裂隙与峡谷
  • Europaclearly had a very young surface.
  • 木卫二的表面显然非常年轻
  • We could tell that there weren't many large impact craters
  • 看得出来它并没有很多大型撞击圆坑
  • and the surface was relatively smooth and, and cracked.
  • 表面相对而言十分平滑,上面有裂隙
  • Not chasms going deep down into it
  • 不是深入地底的地表裂痕
  • but cracks filled in with something darker.
  • 而是充满某种黑色物质的裂隙
  • A recently active surface.
  • 其表面近期内曾有过地质活动
  • Looking at it scientists realised it was similar
  • 科学家发现木卫二的表面看来十分眼熟
  • to scenes they knew from earth from the poles.
  • 因为它跟地球的两极很像
  • Europa was covered in ice.
  • 木卫二曾被冰层复盖
  • And because there were no craters they knew
  • 因为表面没有坑洞
  • that the ice must have melted and refrozen many times.
  • 所以科学家知道冰层一定曾多次融解、结冻
  • And that could mean only one thing:
  • 这只有一个意义
  • There had to be liquid water
  • 木卫二上曾经存在
  • the crucial ingredient for life on Europa.
  • 生命的关键元素,也就是水
  • It got even more exciting when scientists began to speculate
  • 科学家开始推测
  • where the heat to melt the ice was coming from.
  • 融化冰层的热力来自何处时
  • Again the answer lay within our own planet.
  • 情况就更令人兴奋了
  • On the floors of the oceans of the earth,
  • 这个问题的答案也存在地球上
  • scientists had discovered "black smokers";
  • 科学家在海底发现了所谓的“黑烟囱”
  • volcanic heat sources coming from below the earth's crust,
  • 也就是来自地壳下方的火山热源
  • warming the water from below.
  • 由下方加热海水
  • Perhaps hot vents like these could exist under Europa's icy crust.
  • 也许木卫二的冰层下方也有像这样的热源
  • Scientists could barely contain their excitement
  • 科学家兴奋得无法自持
  • liquid water and a volcanic heat source sounded like
  • 对许多人来说,液态水和火山热源
  • the kind of conditions that many believe gave birth to life on earth.
  • 听起来很像地球上出现生命时的状况


扫描二维码进行跟读打分训练

BBC星球系列《月亮之谜》(themoon),讲述一个关于人类与月亮的爱情故事,人类是如何从迷恋到倦极生厌,而为何重新爱上它的历程。节目带领观众回溯远古时期,人们用卡拉尼什立巨石阵表达对月亮的礼赞,它既是圣地亦是古代的观测站。同时游走世界各地观察各种自然现象,从中总结出月亮的变化规则及月亮对于地球活动的影响,并一一解答关于月亮的各种迷踪。


重点单词   查看全部解释    
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
exotic [eg'zɔtik]

想一想再看

adj. 异国的,外来的,奇异的,脱衣舞的
n

联想记忆
eruption [i'rʌpʃən]

想一想再看

n. 爆发,喷发,出疹,长牙

联想记忆
oak [əuk]

想一想再看

n. 橡树,橡木

 
gravitational ['grævə'teiʃənəl]

想一想再看

adj. 重力的,引力作用的

联想记忆
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。