手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之2.0版城市:特殊环境中不寻常的房子(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • When a new inhabitant moves into the tower, they already have a roof over their head,
  • 当一个新的居住者搬进这座大楼,他们已经有一个可以遮盖的房顶,
  • so they just typically mark their space with a few curtains or sheets.
  • 所以他们通常只是使用很小的窗帘和单子来突出他们的地方。
  • Slowly, from found materials, walls rise,
  • 慢慢地,从现成的材料,高墙,
  • and people create a space out of any found objects or materials.
  • 人们创造了一个从任何现成物体和材料搭建的空间。
  • It's remarkable to see the design decisions that they're making,
  • 看到他们的设计规划决定很让人惊叹,
  • like when everything is made out of red bricks, some residents will cover that red brick
  • 例如当所有东西都是红砖建的时候,一些居民会在红砖墙外覆盖上
  • with another layer of red brick-patterned wallpaper just to make it a kind of clean finish.
  • 另一层红砖样式的墙纸只为了让它看上去有干净的感觉。
  • The inhabitants literally built up these homes with their own hands, and this labor of love
  • 这些居住者真的是用他们的双手来搭建自己的房子,这种充满着爱的劳动
  • instills a great sense of pride in many families living in this tower.
  • 渗透出一种伟大的自豪感充盈在很多住在这儿的家庭里。
  • They typically make the best out of their conditions,
  • 他们特别是要尽最大可能利用他们周围的环境
  • and try to make their spaces look nice and homey,
  • 来让他们的生活空间更温馨,更有家的感觉,
  • or at least up until as far as they can reach.
  • 或者至少做到他们能尽的最大可能。
  • Throughout the tower, you come across all kinds of services,
  • 在大楼里,你可以找到各种各样的服务,
  • like the barber, small factories, and every floor has a little grocery store or shop.
  • 比如理发店,小铺子,每层都有小的食品杂货店和商店。
  • And you even find a church.
  • 你甚至可以找到一个教堂。
  • And on the 30th floor, there is a gym where all the weights and barbells
  • 并且在30层有一个健身房那里所有的器械和杠铃
  • are made out of the leftover pulleys from the elevators which were never installed.
  • 都是由剩下的滑轮制成的这些滑轮是从那些没有安装的电梯上拿来的。
  • From the outside, behind this always-changing facade,
  • 从外面,在这个不断变化的外墙后面,
  • you see how the fixed concrete beams provide a framework for the inhabitants
  • 你可以看到固定的混凝土梁柱是如何为居民提供一个房屋框架
  • to create their homes in an organic, intuitive way that responds directly to their needs.
  • 以便让他们以一种有机而直观的方式去搭建他们的房子来直接应对他们的需求。
  • Let's go now to Africa, to Nigeria, to a community called Makoko,
  • 让我们现在去看看非洲,尼日利亚,来到一个叫马卡卡的住宅区
  • a slum where 150,000 people live just meters above the Lagos Lagoon.
  • 一个居住着15万人的贫民窟住在仅在拉各斯湖上面几米的地方。
  • While it may appear to be a completely chaotic place,
  • 虽然它看上去好像是一个很混乱的地方,
  • when you see it from above, there seems to be.
  • 但当你从上往下看,那里好像存在
  • a whole grid of waterways and canals connecting each and every home.
  • 一个由水路和运河形成的格子网连接着每家每户。
  • From the main dock, people board long wooden canoes
  • 从主码头,人们坐上长木做的小木舟
  • which carry them out to their various homes and shops located in the expansive area.
  • 带他们前往在很大一片区域里的各种房屋和商店
  • When out on the water, it's clear that life has been completely adapted to this very specific way of living.
  • 当进入水域时,很明显生活已经完全融入这种特殊条件下的生活方式。
  • Even the canoes become variety stores
  • 甚至木筏子也变成各种各样的小店
  • where ladies paddle from house to house,
  • 女人们划着木舟从一家到另一家,
  • selling anything from toothpaste to fresh fruits.
  • 卖着从牙膏到新鲜水果的各种东西。
  • Behind every window and door frame,
  • 在每一扇窗户和门框背后,
  • you'll see a small child peering back at you,
  • 你都会看到有小孩子在背后盯着你
  • and while Makoko seems to be packed with people,
  • 虽然马卡卡看上去到处都是人,
  • what's more shocking is actually the amount of children pouring out of every building.
  • 但更让人吃惊的是实际上每座房屋里面拥有的孩子的数量。
  • The population growth in Nigeria, and especially in these areas like Makoko,
  • 尼日利亚的人口增长,尤其是在像马卡卡这样的区域,
  • are painful reminders of how out of control things really are.
  • 痛苦地提醒着人们生育失控后带来的结果。
  • In Makoko, very few systems and infrastructures exist.
  • 在马卡卡,只有非常少的生活系统和基础设施存在
  • Electricity is rigged and freshest water comes from self-built wells throughout the area.
  • 电是被垄断的,且干净的水来自于这片区域里自己建造的井。
  • This entire economic model is designed to meet a specific way of living on the water,
  • 整个经济模式是为了应对特殊的水上生活方式而设计的
  • so fishing and boat-making are common professions.
  • 所以捕鱼和造船是普遍的职业。
  • You'll have a set of entrepreneurs who have set up businesses throughout the area,
  • 这里还有一系列的商户在这片区域建立经营着自己的生意,
  • like barbershops, CD and DVD stores, movie theaters, tailors, everything is there.
  • 比如理发店,CD和DVD商店,电影院,裁缝铺,和其它的一切。
  • There is even a photo studio where you see the sort of aspiration
  • 这是甚至有一个照相馆让你看到一种期望
  • to live in a real house or to be associated with a faraway place, like that hotel in Sweden.
  • 去住在真正的大房子里或者和一个遥远的地方产生联系,比如瑞典的旅馆。
  • On this particular evening,
  • 在这个特别的夜晚,
  • I came across this live band dressed to the T in their coordinating outfits.
  • 我遇到这个穿着舞台表演衣服的现场演奏乐队。
  • They were floating through the canals in a large canoe with a fitted-out generator for all of the community to enjoy.
  • 他们在河道里漂着坐在一个装了可发光的大船里,让所有居民欣赏他们的演出。
  • By nightfall, the area becomes almost pitch black, save for a small lightbulb or a fire.
  • 深夜降临后,这片区域变得漆黑一片,除了一些小的电灯或者火光。
  • What originally brought me to Makoko was this project from a friend of mine,
  • 最初使我来到马卡卡的原因是一个我朋友的做的项目,
  • KunlAdeyemi, who recently finished building this three-story floating school
  • 昆里阿德耶米,它最近修建了一个漂在水上的三层学校
  • for the kids in Makoko.
  • 给马卡卡这里的孩子们使用。
  • With this entire village existing on the water, public space is very limited,
  • 由于整个村落都在水上,公共空间十分有限,
  • so now that the school is finished,the ground floor is a playground for the kids,
  • 所以现在学校建好了,底层就变成了孩子们的活动场所,
  • but when classes are out, the platform is just like a town square,
  • 但是当课上完了,整个平台就变成了一个小的城镇广场,
  • where the fishermen mend their nets and floating shopkeepers dock their boats.
  • 渔民在那里补网划船卖东西的人们在那里停靠木船。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

在委内瑞拉加拉加斯市中心,立着一座45层高的烂尾楼—“大卫楼”。但是8年后,人们开始搬入这座楼。摄影师伊万·巴恩通过介绍大卫楼里面的住家,尼日利亚的河上城市和中国的窑洞村庄,向观众展示人们是如何在最不可能的环境下建造房子。精美的照片使人赞叹着人类在任何角落里伟大的生存和建设家园的能力。


重点单词   查看全部解释    
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
facade [fə'sɑ:d]

想一想再看

n. 建筑物的正面,外表(犹指虚伪的)

联想记忆
intuitive [in'tju:itiv]

想一想再看

adj. 直觉的

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
organic [ɔ:'gænik]

想一想再看

adj. 器官的,有机的,根本的,接近自然的

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
chaotic [kei'ɔtik]

想一想再看

adj. 混乱的

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。