手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 听经典欧美电影学英语 > 正文

听经典欧美电影学英语(MP3+中英字幕) 第40期:黄金三镖客

编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The Good, the Bad and the Ugly is an epic spaghetti western released in 1966.
  • 黄金三镖客是一部上映于1966年的意大利史诗电影。
  • It was directed by Sergio Leone, and starred Clint Eastwood, Lee Van Cleef, and Eli Wallach in the title roles.
  • 导演瑟吉欧·莱昂,主演克林特·伊斯特伍德,李·范·克里夫,伊莱·瓦拉赫,他们饰演三镖客。
  • Director of photography Tonino Delli Colli was responsible for the film's sweeping widescreen cinematography
  • 摄影总监托尼诺·德里·科利负责电影的摄影工作,
  • and Ennio Morricone composed the famous film score, including its main theme.
  • 埃尼奥·莫里康内为这部著名的影片作曲,包括制定电影音乐的主题。
  • It is the third film in the Dollars Trilogy following A Fistful of Dollars (1964) and For a Few Dollars More (1965).
  • 这是黄金三镖客的第三部电影,之前的两部分别是荒野大镖客(上映于1964年),另一部是黄昏双镖客(上映于1965年)。
  • The plot revolves around three gunslingers competing to find a fortune in buried gold
  • 电影讲述的是三名枪手,他们都在找寻埋藏的黄金,
  • amid the violent chaos of gunfights, hangings, American Civil War battles and prison camps in 19th-century America.
  • 他们所处的年代是美国的19世纪,当时是美国内战时期,世界充斥着暴力、枪声以及战俘集中营。
  • The Good, the Bad and the Ugly was criticized for how much violence it showed.
  • 人们认为黄金三镖客充斥了太多的暴力。
  • Leone explains that "the killings in my films are exaggerated
  • 莱昂解释说我们把影片中的杀人镜头夸大了,
  • because I wanted to make a tongue-in-cheek satire on run-of-the-mill [ordinary] westerns".
  • 因为我想讽刺那些毫不起眼的西方人。
  • He added: "The west was made by violent, uncomplicated men,
  • 他还说“西方人充满暴力,头脑简单,
  • and it is this strength and simplicity that I try to recapture in my pictures."
  • 我想在我的影片中展现其力量和简单的一面。”
  • The film is still one of the most popular and well-known westerns ever
  • 这部影片还是西方最著名,也是最知名的影片之一,
  • and is considered to be one of the greatest of its genre.
  • 它也是这一类型电影中最伟大的影片之一。
  • It is in Time magazine's "100 Greatest Movies of the Last Century".
  • 它也被收入到了时代杂志“上世纪最著名的100部影片之中。”
  • Quentin Tarantino has called it "the best-directed film of all time"
  • 昆汀·塔伦蒂诺认为这部影片是史上一部最佳导演影片,
  • and "the greatest achievement in the history of cinema".
  • 它也获得了最佳票房的成绩。


扫描二维码进行跟读打分训练
eK(tc[et(9h9

u%yl#(H%5jC

1.tongue-in-cheek 不认真的

L35Y#C~G~72^ih-.

This was said somewhat tongue-in-cheek, but there is a serious point to the question.

zb~jJ24xJ*C#q6

当然这种说法有些开玩笑的意味,但是确实存在这样的问题n.0P.24C(z]w8-

s00cL)Ts|Ude]8

2.run-of-the-mill 普通的

nGp4~(6#mOR

It would be difficult to find enough recognised geniuses to test the idea in a large, controlled study, but more run-of-the-mill creativity does seem to be associated with mood disorders.

y;##q+_DE@c&Y&1+Y9

想要规模地、可控地验证这个说法将会非常困难,因为找不到足够多的公认的天才9zps2+=NeC。 但许多一般意义上的创造似乎都与情绪障碍有关kUsM6PMelLfp44Y-A^

2Pw6vlafHZ&

3.well-known 知名的

d%6|b,)ODR!q

Whatever the status of this incident the facts of the study are well-known.

Oqpsywu4#zz5KP

无论这次事件的情形如何,这项研究的细节是众所周知的F-o^mqYi-_UTdv2ZAQs

pC*Dm+Ay]p4u|^Us

4.prison camps 战俘集中营

2R!A5bE*L+_bIE

Women in prison camps reportedly were subject to rape by prison guards and forced abortions.

1r-nkuWcTZHQKh

据报道监狱集中营里的妇女经常遭受监狱卫兵的强奸而且还被强制堕胎_+%h|(=[p!Z%V5P,

1jQ@TU-dIF7AQP-8Qm3-

5.American Civil War 美国内战

wQT7wgX;yW;SsZr

Thomas "Stonewall" Jackson (1824-63) was a war hero and one of the South's most successful generals duringthe American Civil War (1861-65).

TEMeL3^h;+

托马斯·斯通威尔·杰克逊(1824-63)是一位战争英雄,同时也是一位美国内战(1861-65)时期南方最成功的将军之一tgpm[.Al1gWRIr

Bc!x2WoqE5bg0!eEk=!!syBz%Sc!7)ZYhE7,)xxq&h,..
重点单词   查看全部解释    
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
trilogy ['trilədʒi]

想一想再看

n. 三部曲

联想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 创造力,创造

联想记忆
uncomplicated

想一想再看

adj. 简单的;不复杂的

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
stonewall ['stəun'wɔ:l]

想一想再看

v. 阻碍议事,妨碍,[体]打防守球

联想记忆
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。