手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 听经典欧美电影学英语 > 正文

听经典欧美电影学英语(MP3+中英字幕) 第21期:光荣之路 Paths of Glory

编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Paths of Glory is a 1957 American anti-war film by Stanley Kubrick
  • 光荣之路是上映于1957年的一部反战电影,导演斯坦利·库布里克
  • based on the novel of the same name by Humphrey Cobb.
  • 电影是根据汉弗雷·科比的同名小说改编而成。
  • It is set during the third year of World War I.
  • 电影发生在一战的第三年。
  • The film stars Kirk Douglas as Colonel Dax,
  • 主演柯克·道格拉斯,他饰演陆军上尉达克斯,
  • the commanding officer of French soldiers who refused to continue a suicidal attack.
  • 法国的指挥官拒绝继续这场自杀式的突袭。
  • Dax attempts to defend them against a charge of cowardice in a court-martial.
  • 达克斯在军事法庭上否认自己的胆小懦弱。
  • The movie did OK at the box office when it was first released,
  • 上映之初,电影获得了不错的票房成绩,
  • though it did earn Kubrick much critical praise.
  • 这部影片受到了人们的好评。
  • However, active and retired soldiers were offended by the way the French military was portrayed
  • 但是,法国军队在电影中的形象侮辱了一些正在服役,或是已经退役的老兵,
  • and the French government placed enormous pressure on United Artists to not release the film.
  • 法国政府对联美公司施加了很大的压力,要求他们禁止上映此片。
  • Paths of Glory has since taken its place in the list of classic war movies.
  • 共荣之路成为了一部经典的战争影片。
  • Its message grows stronger with each passing year.
  • 这部影片所传达的信息更是深入人心。
  • It was especially popular during the Vietnam era.
  • 这部影片在越南战争期间受到了人们的追捧。
  • The film was nominated for a BAFTA Award under the category Best Film
  • 这部影片获得了英国电影和电视艺术学院奖最佳电影的提名,
  • but lost to The Bridge on the River Kwai.
  • 但却却输给了“桂河大桥”。
  • The film also won a Jussi Awards' Diploma of merit.
  • 这部影片获得了芬兰电影大奖。
  • In 1959 the film was nominated for a Writers' Guild of America Award but again lost.
  • 1959年,这部电影获得了美国编剧工会奖提名,但又一次失败。
  • During the production and release of the movie,
  • 在电影制作和上映时期,
  • Kirk Douglas experienced significant negative publicity
  • 柯克·道格拉斯受到了许多的负面评论,
  • and financial loss for his role in the making of such an anti-war film.
  • 饰演反战争角色让他在经济上遭受损失。
  • Nevertheless, he persisted in his efforts and the film was made and released to become a movie classic.
  • 但是,他努力坚持,并最终完成了这部影片的制作和上映,最终,成为了一部经典电影作品。


扫描二维码进行跟读打分训练
FQnJhgMD%Oq

8#+fI@o[7JuN3Q,t&H

1.commanding officer 指挥官

~Hkf|EH+sY%7^N

If a commanding officer thinks the software is correct, he'll send a patrol ahead of time to catch the criminal red-handed.

1c@p3))xD]

如果负责官员认为软件是正确的,就会提前派出巡逻人员去抓捕血腥的犯罪分子o]%p=~|Yy0e

Ck[.WRG;*D

2.financial loss 经济损失

vw%0h]=^_=;Ul1K

We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time, as any delay would causeus no little financial loss.

x43BFnsF.12

我方相信,贵方会注意到所订货物应在规定的时间内发出,因为任何延误都会给我方造成很大的经济损失xl2;pg*T3Nzabii@((+d

*Fyi]js0an-3j_XF_oQq

3.defend against 防御

S!(|at=av_,[q

Citibank spokesman said: "We believe this lawsuit is without merit and we will defend against it vigorously.

@JJ]U&&X6YBK

一位花旗银行的发言人说:“我们相信这份诉讼是没有价值的,而我们会积极地辩护YCWEyA_HO)-)[]f8Z)

Zh;9)Y|&(p!.UU;L1

4.place pressure on 对…施加压力

tKYllL8,R&Ai

This will inevitably place pressure on the countries power centers forcing a closer look at human rights and quality of life issues.

gzAopflb5L+4lN2

这将不可避免地迫使一个国家的权力中心密切关注人权和生活质量问题sokDGCmvrfI

-1#yzjr|(g]Ogge=BAHJzev)w)7&pu^HN~,4nIDC-s(#
重点单词   查看全部解释    
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。