手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 听美文学英语 > 正文

听双语美文学英语 第25期:林徽因《你是人间的四月天 You Are the April of This》

编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • You Are the April of This world
  • 你是人间的四月天(黄新渠 译 )
  • I think you are the April of this world,
  • 我说
  • Sure, you are the April of this world.
  • 你是人间的四月天;
  • Your laughter has lit up all the wind,
  • 笑声点亮了四面风;
  • So gently mingling with the spring.
  • 轻灵在春的光艳中交舞着变。
  • You are the clouds in early spring,
  • 你是四月早天里的云烟,
  • The dusk wind blows up and down.
  • 黄昏吹着风的软,
  • And the stars blink now and then,
  • 星子在无意中闪,
  • Fine rain drops down amid the flowers.
  • 细雨点洒在花前。
  • So gentle and graceful,
  • 那轻,那娉婷,你是,
  • You are crowned with garlands.
  • 鲜妍百花的冠冕你戴着,
  • So sublime and innocent,
  • 你是天真,庄严,
  • You are a full moon over each evening.
  • 你是夜夜的月圆。
  • The snow melts, with that light yellow,
  • 雪化后那片鹅黄,你像;
  • You look like the first budding green.
  • 新鲜初放芽的绿,你是;
  • You are the soft joy of white lotus
  • 柔嫩喜悦水光浮动着你
  • Rising up in your fancy dreamland.
  • 梦期待中白莲。
  • You're the blooming flowers over the trees,
  • 你是一树一树的花开,
  • You're a swallow twittering between the beams;
  • 是燕在梁间呢喃,
  • Full of love, full of warm hope,
  • ——你是爱,是暖,是希望,
  • You are the spring of this world!
  • 你是人间的四月天!


扫描二维码进行跟读打分训练

作品赏析:
林徽因现存的诗作有五十余首,大抵和她一样富有个性,别具一格。读她的诗和散文甚至小说,丝毫没有距离感,仿佛一代才女就在对面——她的作品喜欢用“你”字,时刻提醒你注意。读她的作品就像和她谈话,就像置身她的沙龙,林徽因极具逻辑和富有思想的话就仿佛在耳畔。

《你是人间的四月天》发表于1934年的《学文》上。关于这首诗有两种说法:一是为悼念徐志摩而作,一是为儿子的出生而作,以表达心中对儿子的希望和儿子的出生带来的喜悦。

四月,一年中的春天,是春天中的盛季。在这样的季节里,诗人要写下心中的爱,写下一季的心情。诗人要将这样的春景比作心中的“你”。这样的季节有着什么样的春景呢?

这样的四月,该如苏东坡笔下的江南春景。那鹅黄,是韧放的生命;那绿色,蕴含着无限的生机;那柔嫩的生命,新鲜的景色,在这样的季节里泛着神圣的光。这神圣和佛前的圣水一样,明净、澄澈,和佛心中的白莲花一样,美丽、带着爱的光辉。这样的季节里,“你”已超越了这样的季节:“你”是一树一树的花开,是伴春飞翔的燕子,美丽轻灵,带着爱、温暖和希望。

这首诗的魅力和优秀并不仅仅在于意境的优美和内容的纯净,还在于形式的纯熟和语言的华美。诗中采用重重叠叠的比喻,意象美丽而丝毫无雕饰之嫌,反而愈加衬出诗中的意境和纯净——在华美的修饰中更见清新自然的感情流露。在形式上,诗歌采用新月诗派的诗美原则:讲求格律的和谐、语言的雕塑美和音律的乐感。这首诗可以说是这一原则的完美体现,词语的跳跃和韵律的和谐几乎达到了极致。

重点单词   查看全部解释    
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
blooming ['blu:miŋ]

想一想再看

adj. 盛开的;妙龄的 v. 开花(bloom的ing

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 优雅的

 
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

联想记忆
blink [bliŋk]

想一想再看

vi. 眨眼,闪烁,屈服,视若无睹 vt. 使眨眼,尽力

 
sublime [sə'blaim]

想一想再看

adj. 高尚的,壮观的,卓越的 vt. 提高,变高尚,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。