手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第12期:迈克尔·彭博哈佛大学2014毕业典礼演讲(4)

编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And it is that union of values that the terrorists who attacked us on September 11th, 2001 and on April 15th, 2013 found most threatening
  • 正是这两大价值的结合 让2001年9月11日及2013年4月15日 袭击我们的恐怖分子感到恐惧
  • To them, we were a God-less country
  • 在他们看来 我们是一个不信神的国家
  • But in fact, there is no country that protects the core of every faith and philosophy known to human kind free will more than the United States of America
  • 但事实上 没有任何国家 比美利坚合众国更愿意保护 人类的各种信仰和哲学
  • And that protection, however, rests upon our constant vigilance
  • 不过这种保护 需要依赖于我们持续的警觉
  • We like to think that the principle of separation of church and state is settled
  • 我们倾向于认为 政教分离的原则已经确立
  • It is not. And it never will be
  • 实际上没有 而且永远不会
  • It is up to us to guard it fiercely and to ensure that equality under the law means equality under the law for everyone
  • 我们需要坚决地拥护它 确保法律条文下规定的平等 对于每个人都是平等的
  • If you want the freedom to worship as you wish, to speak as you wish, and to marry whom you wish, you must tolerate my freedom to do so or not to do so as well
  • 如果你希望按照自己希望的那样进行宗教活动 按照希望的那样发表言论 同希望的人结婚 你就必须宽容我像这样做的自由
  • Now what I do may offend you
  • 我做的事可能会冒犯你
  • You may find my actions immoral or unjust
  • 你可能觉得我的行为不道德或是非正义
  • But attempting to restrict my freedoms in ways that you would not restrict your own leads only to injustice
  • 但你不能用自身没有的限制方式来限制我的自由 否则这只会导致不公
  • We cannot deny others the rights and privileges that we demand for ourselves
  • 我们在自己要求权利的同时 不能否定其他人的相同权利
  • And that is true in cities and it is no less true at universities
  • 对于城市是这样 对于大学也同样是这样
  • where the forces of repression appear to be stronger now, I think than they have been at any time since the 1950s
  • 学术压迫的势力正在抬头 自1950年代以来 这是最为严重的
  • When I was growing up, US Senator yes, you can applaud --
  • 在我小时候 美国参议员… 当然 你们可以鼓掌
  • when I was growing up, US Senator Joe McCarthy was asking "Are you now or have you ever been?"
  • 在我小时候 美国参议员乔·麦卡锡问"你现在是不是 曾经是不是"


扫描二维码进行跟读打分训练

人物简介
本视频是前纽约市长、彭博社创始人迈克尔·彭博在哈佛大学2014年毕业典礼上的演讲。彭博目前拥有330亿美元资产,位列全球富豪榜第16位。普通毕业典礼演讲都是对学生提出建议和希望,但这次演讲有所不同,彭博通篇都在抨击美国社会和大学中非正统思想受到抑制的情况,抨击标榜自由和宽容者的伪善。彭博要求哈佛毕业生能有开放的思想,学会聆听他人的意见,哪怕是自己并不赞同甚至强烈反对的意见。

重点单词   查看全部解释    
unjust ['ʌn'dʒʌst]

想一想再看

adj. 不公平的

联想记忆
offend [ə'fend]

想一想再看

vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不适,违反

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
repression [ri'preʃən]

想一想再看

n. 抑制,压抑,制止

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
applaud [ə'plɔ:d]

想一想再看

vi. 拍手喝采
vt. 称赞,鼓掌

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
tolerate ['tɔləreit]

想一想再看

vt. 容忍,忍受

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。