手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC记录片《百件藏品话沧桑》 > 正文

BBC百件藏品话沧桑 第21件:人马怪和拉皮斯人(6)

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • You might expect that because the Parthenon is called a temple, it would have been a place of prayer and sacrifice;
  • 你也许会认为,帕台农名为神庙,一定是个祭祀与祈祷的所在。
  • in fact, it became a treasury-a war-chest to finance the defence of Greece against the Persians.
  • 但事实上这里成了雅典的金库:希波战争的军费来源。
  • In time, though, this fighting fund became protection money, demanded by Athens from the other Greek cities when Athens placed itself at the head of them.
  • 后来军费变成保护费,雅典以老大自居,要求希腊的其他城邦向它缴纳费用,
  • It forced them into becoming satellites of its growing maritime empire.
  • 强迫它们成为不断壮大的雅典海上帝国的附庸。
  • And a great chunk of that money was siphoned off by the Athenians to fund the Acropolis building programme.
  • 其中一大笔钱被雅典用于修建卫城。
  • Here's Mary Beard again, on the non-Athenian view of the Parthenon:
  • 玛丽?彼尔德告诉我们,雅典以外的希腊人是这么看待帕台农的。
  • "I think the Parthenon must have been the kind of building that you spat at and kicked if you could.
  • 帕台农神庙是那种让人想往上吐口水,如果可能的话还要踢上一脚的建筑物。
  • You knew, if you were one of Athens' subjects, that this was a statement of your own subordination.
  • 如果你是雅典的附属城邦之一,它就是你屈从的标志。
  • There was a clear and vociferous faction in Athens when the Parthenon was built, which said the money shouldn't be spent that way.
  • 神庙修建时,雅典城内反对的声音很大,认为不能这样挥霍钱财。
  • That this was, in the words of one, dressing Athens up like a harlot.
  • 还说它把雅典城装扮得像个妓女。
  • Now, that's very odd, I think, for us to empathise with now, because the Parthenon sculptures seem so austerely beautiful,
  • 这样的描述今人恐怕很难理解,因为在我们眼里,帕台农雕像深具朴素之美,
  • I think, it's hard to think of them in terms of prostitution.
  • 很难令人联想到淫邪。
  • It's very discomfiting, I think, to think of our touchstone of good classical taste as having appeared vulgar.
  • 被我们视为古典美基准的物品,曾被人视为粗俗,这实在让人难以接受。
  • But it clearly did, to some."
  • 但在当时,对一些人来说的确如此。
  • One of the many extraordinary things about the Parthenon is that it's meant so many different things to different people at different times.
  • 帕台农神庙的另一个奇特之处,是它在不同的历史时期,对不同的人群具有不同的意义。


扫描二维码进行跟读打分训练
|IDzDcJtcJe6m^QQOj

ZQ2AkRhL(b0BRfoU

1.in terms of 依据;按照

;I|TmLTPas

Why do we have to define professionalism in terms of basic supply and demand?
为什么我们必须依据基本的供给和需求来定义一个职业?

ets+.tuk2M&)X=qva

So think of your priorities not in terms of what activities you do, but when you do them.
所以,不要从做什么的角度,而是要从什么时候做的角度来考虑你的重点8UlYhu8LT&fm

7fMObl[X-G*mi3QL

2.force into 迫使进入

Q-r[=+W^RRc3@!0;tX0P

First, the rural labor force into the city, long-term stability and poor regional transfer completely inadequate.
一是进入城市的农村劳动力,长期性和稳定性较差,地域性彻底转移不足2.l5WJdgxLIjH#!]

&KaU*tWD-T0)11^+

Each province has its own Taliban governor, military leader and shura [consultation] council. Below them are district commanders like Hemmet, who in turn divides his force into smaller units.
塔利班在每个省都设有地方长官、军事领导和顾问委员会,他们之下则是像Hemmet一样的区域指挥官——这些人轮流把自己的武装力量分割为更小的单位oP-SWFsJUOvVOQ~qg

HNF7&4)T*]VYO1tJS752QKu@NcKWa+zjJ570fe=+9vdRzj~P.WdCcRP
重点单词   查看全部解释    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
subordination [səb.ɔ:di'neiʃən]

想一想再看

n. 放置在下级,隶属,次等

 
vociferous [vəu'sifərəs]

想一想再看

adj. 喧哗的,大叫大嚷的

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
spat [spæt]

想一想再看

n. 贝卵,蚝卵,蚝仔 n. 鞋罩 n. 小争吵,轻打声

联想记忆
faction ['fækʃən]

想一想再看

n. 内讧,小集团,派系斗争

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
consultation [.kɔnsəl'teiʃən]

想一想再看

n. 请教,咨询,协议会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。