手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 暮光之城暮色 > 正文

有声读物《暮光之城·暮色》第328期:第二十一章 电话(5)

编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Now I want you to listen very carefully. I'm going to need you to get away from your friends; do you think you can do that? Answer yes or no.
  • “现在,我要你仔细听着。我要你离开你的朋友,你觉得你能做到吗?回答我是或者不。”
  • No.
  • “不。”
  • I'm sorry to hear that. I was hoping you would be a little more creative than that. Do you think you could get away from them if your mother's life depended on it?
  • “听到这话我很抱歉。我本来希望你能比这样更有创意写。如果你母亲的性命维系于此,你觉得你能摆脱你的朋友吗?
  • Answer yes or no.
  • 回答是或者不。”
  • Somehow, there had to be a way. I remembered that we were going to the airport. Sky Harbor International Airport: crowded, confusingly laid out…
  • 无论如何,我得想出一个办法来。我想起来了,我们要去机场。天空港国际航空港:拥挤,地形复杂……
  • Yes.
  • “是的。”
  • That's better. I'm sure it won't be easy, but if I get the slightest hint that you have any company, well, that would be very bad for your mother, the friendly voice promised.
  • “这就好多了。我肯定这不容易,但如果我捕捉到任何你有人陪伴的蛛丝马迹,那么,对你母亲来说,这将是一件非常可怕的事,”那个友好的声音保证道。
  • You must know enough about us by now to realize how quickly I would know if you tried to bring anyone along with you.
  • “事到如今,你一定对我们有足够的了解,你一定明白,一旦你试图带任何人和你一起来,我会在多短的时间内知道。
  • And how little time I would need to deal with your mother if that was the case. Do you understand? Answer yes or no.
  • 而万一发生了这种情况,我只需要花一丁点时间就能解决掉你母亲。你明白吗?回答我,是或者不是。”
  • Yes. My voice broke.
  • “是的。”我的声音有些破碎。
  • Very good, Bella. Now this is what you have to do. I want you to go to your mother's house. Next to the phone there will be a number.
  • “很好,贝拉。以下是你要做的事。我要你去你母亲的家。在电话机旁会留有一个电话号码。
  • Call it, and I'll tell you where to go from there. I already knew where I would go, and where this would end.
  • 打那个号码,我会告诉你从那里出发去哪里。”我已经知道我要去的那个地方,那个将结束这一切的地方。
  • But I would follow his instructions exactly. Can you do that? Answer yes or no.
  • 但我会严格遵循他的指示。“你能做到吗?答是或不是。”
  • Yes.
  • “是。”
  • Before noon, please, Bella. I haven't got all day, he said politely.
  • “请在中午前到达,贝拉。我没有一整天的时间。”他礼貌地说道。
  • Where's Phil? I asked tersely.
  • “菲尔在哪里?”我简洁地问道。
  • Ah, be careful now, Bella. Wait until I ask you to speak, please.
  • “啊,现在给我当心点,贝拉。你得等到我让你说话时才能说话,拜托。”
  • I waited.
  • 我等待着。


扫描二维码进行跟读打分训练

《暮光之城》

与图书题目相得益彰的是,“暮光之城”系列别具匠心的封面设计则很好地传达出了每本书内在的深远寓意。斯蒂芬妮·梅尔指出《暮色》封面上的苹果代表“创世纪” 内善恶树上的禁果。象征贝拉和爱德华之间人类与吸血鬼禁忌的爱恋。在书的开头引用了“创世纪”217页的内容:“只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”这同时也代表了贝拉如何分辨善恶——选择是否吃下那颗禁忌的果实,这比喻了选择跟爱德华在一起或远离他

重点单词   查看全部解释    
folly ['fɔli]

想一想再看

n. 愚蠢,荒唐事 (复)follies: 轻松歌舞剧

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
vocational [vəu'keiʃənəl]

想一想再看

adj. 职业的

 
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的

 
neglect [ni'glekt]

想一想再看

vt. 忽视,疏忽,忽略
n. 疏忽,忽视

联想记忆
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避难所
vt. 庇护,心怀,窝藏<

 
derive [di'raiv]

想一想再看

v. 得自,起源,引申于

 
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。