手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第364期:美著名女作家玛娅·安杰洛去世

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null
MVZqx),)+Hmy3h]u)0(

6gs2b2oN09

第364期:主餐一道:泛听练习

d^)ARGgGlz3aO

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写S726&)MS.y71。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻mQA_~IP[x)c1u-evtw

V;ewDkCUMD^O!

一、泛听建议:

X[W]WMru0I[v;+

1、完整听一遍,掌握大意Ax0nnW|nb3

MigKwN4R7YjJJ(r

2、继续听,特别注意关键信息-p-uhV+*LqXYq。遇到相似的词,写下来TED4[HDoR~L

MiVD-o^pxtg#qao+sFDY

HvflPZ^E7%7

FKj%vJiYZ25)q

h^B|=.sak;[7C;[Imw9G

D6yh%AmT~l]M

*HVfS|dI3PF+d!pmn

~s-,dvl*bGYXiLl

The death of Maya Angelou has prompted many who have read her works in school to post their remembrances on social media _1_ Tweeter and Facebook. NPR' Hannah Sommers reports Angelou's autobiography is the staple in many US schools though discuss about rape and teen pregnancy also makes her controversial.

~+]+B-J;*WZc.3SZvNXJ

安杰洛去世,在上学期间读过她作品的民众在推特和脸谱网等社交媒体上向她致敬W)EZcy68#n@Wa。据NPR新闻的汉娜·索莫斯报道,安杰洛的自传体小说是大量美国学校中的主要读物,但里面对强奸和青少年怀孕的描述也使她备受争议4*9t=@(y^Z|o5N
I Know Why the Caged Bird Sings _2_ the list each time frequently banned books are accounted. Since its _3_ in 1969 and spent as a staple of school reading lists, and many former students and teachers are calling its facts on them.
《我知道笼中鸟为何歌唱》经常被列为禁书Q|@FBIS[NZ。这本书于1969年发表,是学校阅读清单中的主要读本,之前许多学生和教师称这本书为真相[Hw2]z)1#^@RkNxg_
"The sweetest is the typical. My fifth grade teacher gave me a copy to read one day during the recess and changed my perspective on reading."
“这是典型的作品#,8Z!Mgpk7+.~#。我五年级的老师在休息时给我这本书让我读,这完全改变了我的阅读角度c^yMUyvFg3~%z|X。”
People say Angelou works touch them, _4_ them lessons about learning and stay with them into adult.
人们说安杰洛感动了他们,教授他们有关学习的经验并陪伴他们长大成人ZV,FCLV@^@V^JFsVq~n
I have such a vivid memory of reading I Know Why the Caged Bird Sings in the high school. A mother and English professor _5_. "It was like nothing I had read before or since." Hannah Sommers, NPR News.
“我清楚地记得我在高中时读了《我知道笼中鸟为何歌唱》这本书eTHvVngbj+。”一名身为英语教授的母亲发表推文表示,“它的感觉与我读过的书完全不同.O2E8Mg)y.。”NPR新闻,汉娜·索莫斯报道jI7LjxrHyGg=__j0
词汇解析;
1. prompt sb. to do sth.
促使;推动;引起某人做某事;
eg. His curiosity prompted him to ask questions.
他的好奇心激起他问许多问题D38CR0|ZWd
eg. Teacher's work is primarily to prompt students to think for themselves.
教师的工作是启发学生自己去思考acfuUm=-TnC8%T4X

,waEa(XV0SC4JwFE=CrS

n&R~(YiG(flKt[VFERkdwQ!af~9Lt3+1%5fKc~BZCh6

重点单词   查看全部解释    
recess [ri'ses]

想一想再看

n. 休息,幽深处,凹缝,壁龛,放假 vt. 放入壁龛,

联想记忆
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 怀孕

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
vivid ['vivid]

想一想再看

adj. 生动的,鲜艳的,栩栩如生的

 
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 
autobiography [.ɔ:təbai'ɔgrəfi]

想一想再看

n. 自传

联想记忆
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。