手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC记录片《百件藏品话沧桑》 > 正文

BBC百件藏品话沧桑 第3件:奥杜威手斧(4)

编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Of course weve no idea what the maker of our handaxe might have said,
  • 当然我们无法知道当时我们那制造石斧的祖先可能说出什么,
  • but it seems probable that he would have had roughly the language abilities of a seven-year-old child.
  • 但极有可能他当然已经拥有约等同于七岁左右小孩子的语言能力。
  • But whatever the level, this early speech would clearly have been the beginnings of a quite new capacity for communication -
  • 然而无论他当时水平如何,显然这种早期的语言是一种全新沟通能力的开始;
  • and that would have meant that people could sit down to exchange ideas, plan their work together or even just to gossip.
  • 同时这也意味着同时的人类已经能够坐下来交流思想,或共同计划下大家的工作,或就只是单纯的闲聊拉呱。
  • If you can make a decent handaxe like this one, its a good bet that youre well on the way to something we would all recognise as society.
  • 假如你有能力制造出那么体面的手斧,那么我敢打赌当已经相当具有某些我们现代社会能够认可的共性。
  • So, 1.2 million years ago, where are we? We can make tools like our handaxe, that help us control our environment and in fact transform it -
  • 所以一百二十万年前,我们究竟在哪里?我们能够制造出像这种手斧一样的工具,能有效帮我们控制我们的环境,甚至改变环境;
  • the handaxe gives us not just better food, but can also skin animals for clothing and strip branches for fire or shelter.
  • 这手斧不仅可以给我们提供更好的食物,而且能剥兽皮来当衣服,扒树皮来取火或者建造庇护场所。
  • Not only this; we can now talk to each other and we can imagine something that isnt already in front of us.
  • 不仅如此,我们现在已经能够彼此交流,能够想象出那些还没发生在我们面前的事物。
  • What next? The handaxe is about to accompany us on a huge journey; because with all these skills, were no longer tied to our immediate environment.
  • 下一步呢?这手斧将伴随着我们继续我们的伟大征途,因为拥有这些技能,我们将不再依赖于眼前的直接环境。
  • If we need to - even if we just want to - we can move. Travel is possible, maybe even desirable,
  • 假如我们有需要,甚至只是我们有意愿,我们可以迁徙。现在长途旅行已经可能了,也许甚至是更可取的,
  • and we can spread beyond the warm savannahs of Africa and survive, perhaps even flourish, in a colder climate.
  • 我们可以超越这温暖的非洲大草原,在更寒冷的气候里存活,甚至繁衍生息。
  • The handaxe is our passport to the rest of the world, and in the study collections of the British Museum you can find handaxes from all over Africa -
  • 这手斧是我们探索世界其他各角落的通行证。仔细观察下大英博物馆里的各种藏品,你就能够找到出土于非洲各地的手斧——
  • Nigeria, South Africa, Libya - but also from Israel and India, Spain and Korea - even from a gravel pit near Heathrow airport.
  • 尼日利亚的,南非的,利比亚的;同时你还能找到来自以色列、印度、西班牙、韩国等地;甚至在希思罗机场附近的砾石坑也有手斧的出土呢。
  • And as they moved north, these early handaxe-makers became the first Britons. Nick Ashton has been excavating on the Norfolk coast
  • 随着他们的北迁,这些早期的手斧制造者们其中有些成为了首批英国人。尼尔·阿什顿在Happisburgh地区的诺福克海岸进行过挖掘:
  • In Happisburgh we have these 30-foot (or 9-metre) cliffs, which are composed of these clays and silts and sands,
  • “在Happisburgh那里有大概三十英尺,即九米高的悬崖,由粘土、粉砂及沙石构成;
  • and these were laid down by massive glaciation around about 450,000 years ago, which even reached the outskirts of north London.
  • 这些地质层都大约形成于四十五万年前的大规模冰川时期,当时冰川延伸到现伦敦北部的郊区。
  • But its beneath these clays that a local who was walking his dog found a handaxe, embedded in these organic sediments.
  • 某天一个当地人在溜狗时,无意发现在一把手斧镶嵌在这些粘泥层下的有机沉积物中。
  • But these tools - which were first being made in Africa 1.6 million years ago -
  • 这种最早出土于一百六十万年前非洲地区的工具,
  • arrived in southern Europe and parts of Asia just under a million years ago, and reached Britain somewhere between 600,000 and 500,000 years ago.
  • 在不到一百万年前抵达了欧洲南部及亚洲部分地区,并且在约五十至六十万年前抵达了英国地区。


扫描二维码进行跟读打分训练

1. have no idea

不知道;不清楚

eg. Right now, we have no idea of the impact of these drug residues or what we can do about them.

目前,我们还不知道这些药物残留会对身体产生什么影响,也不知道该对它们做些什么。

eg. However, I have no idea where to go.

但是,我拿不定主意去哪儿。

2. sit down

坐下;扎营

eg. Let's sit down and take a rest for a while.

我们坐下来,少憩片刻吧。

eg. They should sit down to talk out their differences.

他们应该坐下来通过商谈来消除他们之间的分歧。

3. all over

到处,遍及;浑身;全部结束

eg. They placarded all over the country.

他们在全国到处张贴布告。

eg. He soaked all over.

他浑身都湿透了。

重点单词   查看全部解释    
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
accompany [ə'kʌmpəni]

想一想再看

vt. 陪伴,伴随,给 ... 伴奏
vi.

联想记忆
strip [strip]

想一想再看

n. 长条,条状,脱衣舞
v. 脱衣,剥夺,剥

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
outskirts ['aut.skə:ts]

想一想再看

n. 郊区
名词outskirt的复数形式

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。