手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 暮光之城暮色 > 正文

有声读物《暮光之城·暮色》第212期:第十三章 自白(7)

编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • His answering smile was dazzling.
  • 他报以一笑,那笑容是那么的耀眼。
  • "So where were we, before I behaved so rudely?" he asked in the gentle cadences of an earlier century.
  • “那么我们说到哪里了,在我表现得这么粗鲁以前?”他用上个世纪早期的那种文雅的韵律问道。
  • "I honestly can't remember."
  • “不瞒你说,我不记得了。”
  • He smiled, but his face was ashamed.
  • 他微笑着,但他的神情有些羞愧。
  • "I think we were talking about why you were afraid, besides the obvious reason."
  • “我想我们正谈到你为什么会害怕,在那些显而易见的原因之外。”
  • "Oh, right."
  • “哦,没错。”
  • "Well?"
  • “嗯。”
  • I looked down at his hand and doodled aimlessly across his smooth, iridescent palm. The seconds ticked by.
  • 我低下头,看着他的手,漫无目的地在他光洁的,如彩虹般绚丽的掌心里涂鸦着。时间一分一秒地过去了。
  • "How easily frustrated I am," he sighed.
  • “我总是那么容易感到沮丧。”他叹息着说。
  • I looked into his eyes, abruptly grasping that this was every bit as new to him as it was to me.
  • 我看进他的眼睛里,意外地领悟到,这一刻每一点每一滴对他来说都是新的,正如对我一样。
  • As many years of unfathomable experience as he had, this was hard for him, too.
  • 即使他拥有着这么多年来深不可测的经历,这对他来说,也很艰难。
  • I took courage from that thought.
  • 我从这个念头中得到了勇气。
  • "I was afraid... because, for, well, obvious reasons, I can't stay with you.
  • “我很害怕……因为,出于,嗯,显而易见的原因,我不能和你在一起。
  • And I'm afraid that I'd like to stay with you, much more than I should."
  • 而我害怕的是,我很想和你在一起,这种愿望甚至远比我应有的还要强烈。”
  • I looked down at his hands as I spoke. It was difficult for me to say this aloud.
  • 我说着,低下头看着他的手。对我来说,这样大声地说出口实在很困难。
  • "Yes," he agreed slowly.
  • “是的。”他缓慢地赞同道。
  • "That is something to be afraid of, indeed. Wanting to be with me. That's really not in your best interest."
  • “这是应该害怕的事,确实。想要和我在一起。这实在不应该成为你最大的兴趣。”
  • I frowned.
  • 我皱起眉。
  • "I should have left long ago," he sighed. "I should leave now. But I don't know if I can."
  • “我应该很久以前就离开的。”他叹息着。“我应该现在就离开。但我不知道我能不能做到。”


扫描二维码进行跟读打分训练


1. look down at 朝下看

eg The director look down at the actor from the dolly.

导演从摄影车上看下面的演员。

2. tick by 滴滴答答响

eg I think about how slowly the time must tick by before they reach the final moment when they step in front of a panel of 19 distinguished judges.

我猜想他们面对19个优秀的评委,走完决赛之前的每一分钟都应该非常难熬。

3. long ago 很久以前

eg Anyone familiar with OO design principles knows that these questions have been answered long ago through the creation and application of design patterns.

熟悉 OO 设计原则的人都知道,很久以前就通过设计模式的创建与应用对这些问题进行了处理。


重点单词   查看全部解释    
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
rudely ['ru:dli]

想一想再看

adv. 无礼地,粗鲁地,粗陋地

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
grasping ['grɑ:spiŋ]

想一想再看

adj. 贪心的,贪婪的 adj. 抓的,紧紧抓住的 动

联想记忆
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不连贯地

联想记忆
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆
iridescent ['iri'desnt]

想一想再看

adj. 彩虹色的,闪光的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。