手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之李小龙 > 正文

《名人传记》之我是李小龙17:李小龙的动作太快了

编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • He would stretch and read
  • 他会一边做动作
  • and review on 8mm film of a boxer at the same time.
  • 一边看书 一边回顾拳击手的胶片电影
  • According to John Saxon, his co-star on Enter the Dragon,
  • 《龙争虎斗》的演员约翰·撒克逊说
  • John asked him,
  • 他有一次问李小龙
  • "Why do you have all these boxing films on Ali?
  • 你为什么要收集阿里的所有拳击实况
  • And Bruce said, "Because one day I'm gonna fight him."
  • 布鲁斯说 因为总有一天我会跟他决斗
  • If I was to fight Bruce Lee,
  • 如果要我跟李小龙打一架的话
  • Bruce Lee was so quick, so smooth,
  • 李小龙动作很快 很流畅
  • but the one thing that negates speed on a fighter is pressure,
  • 但压力会拆解斗士的速度
  • and I was a pressure fighter
  • 而我就是一个会给对手施压的人
  • With Bruce Lee, you gotta go inside, smother him
  • 跟李小龙打的话 必须从内部扼杀他
  • and outmuscle him.
  • 并靠力量战胜他
  • But you can't fight a dude like that outside.
  • 你无法从外部跟他交手
  • I see Bruce leading off with some long-ass kicks.
  • 布鲁斯先会来两记飞腿
  • and Boom Boom gets pissed
  • 被激怒之后
  • off and tries to give him some body punches.
  • 会朝他身上来几拳
  • And when you get close, then BruceI'm sure
  • 你靠近时 布鲁斯肯定会
  • would be trying to bring knees and high head kicks
  • 用膝盖顶 或是踢面门
  • and I'd throw an upper cut, bring the elbow across.
  • 那我就会用上冲拳 把手肘带过去
  • And hes gonna be trying to counter me,
  • 然后他会试图反击
  • so I have to bob and weave inside.
  • 所以我必须左挡右闪
  • Bruce gets it to the ground
  • 布鲁斯会把他打倒在地
  • and arm-bars him or guillotines him.
  • 用手臂锁住他的脖子 然后勒断
  • It would have been a good time.
  • 这一定很爽
  • I was just laughing because I'm saying, people are watching this going
  • 我笑是因为 大家都在看着
  • "He took more shots than we thought."
  • 心想 没想到他还能出这么多招
  • "He absolutely has lost his mind
  • 他一定是疯了
  • thinking he can do that against Bruce Lee.
  • 以为能跟李小龙过招
  • Ray was good to the body.
  • 雷的身体条件很好
  • Then he eventually get that hook on you.
  • 他最后会把你缠住
  • Bruce wouldn't know how to stop it.
  • 布鲁斯不会知道该怎么办
  • Why? Because he never did it.
  • 为什么 因为他没做过这种事


扫描二维码进行跟读打分训练

曾经的街头霸王(1)

  从孩提时代起,李小龙就喜欢自行其是,我行我素。由于他天性好动,又在电影拍摄片场看到武术师的身手,李小龙对武术产生了浓厚的兴趣,更加喜欢到处找人打架,比试“武功”。十几岁时,他俨然成为了一个彻头彻尾的街头小霸王。

  在一次体育课中,李小龙与高年级的一位同学发生争执,两人约定在课后进行了一场“决斗”,结果对方在李小龙的拳脚下败下阵来,李小龙尝到了胜利的喜悦及击败年长于自己的对手后的快感。在学校里,李小龙由于学习成绩不好而备受同学们的歧视,他于是用另一种方法——挥舞拳头来证明自己比别人强。也许是出生在战争年代的原因,李小龙从小便具有好斗的个性,他用自己的拳头让许多人害怕,很多时候,为了一些根本没有必要动手的事情而大打出手,甚至连对方的目光“不友善”也成了他动手的理由。他的这些行为不但没有证明比别人强大,相反,使得很多同学更加轻视他,甚至憎恨他,这个时候的李小龙,就是一个不折不扣的小霸王。惟一值得一提的可能只有一点:他在这时候结识了几个“死党”,包括小麒麟(原名际元宗,小龙的终身好友之一)、楚原及梁柏镇等人。这种霸王生活并没有持续多久。13岁那年,在一次街道斗殴中,李小龙的“功夫”终于不敌对方一个小个子,对方是专门练了功夫的人,吃了亏的李小龙陷入了反省和沉思中,于是下定决心要认真习武。

  在1967年,李小龙在接受功夫杂志《黑带》的记者采访时道出了学武的初衷:“在香港,当我正是小孩时,我是一名小阿飞。总爱四处惹事斗非。我与我的伙伴曾用铁链及藏有小刀的笔作为武器。偶尔有一日,我问自己:如果我的伙伴不在我身旁,而我却陷入一场打架中,这会有什么后果呢?于是,我决定要学习如何保护自己。就是这样,我开始学武术。”

  儿子下定决心要习武,李海泉知道无法改变李小龙的决定,便决定成全他,于是通过朋友的关系,为李小龙找了一位武林高手作他的师父——把咏春拳从大陆传到香港的一代宗师叶问。叶问是广东佛山人,20世纪40年代后期因战争迁到香港,他在香港开设武馆,招收门徒,专门传授咏春拳,是香港武坛著名的一代名师。叶问的身手和武德使年幼的李小龙油然而生敬畏之情。从此,李小龙跟随这位咏春拳大师学习拳法,如饥似渴、废寝忘食。

  其实算起来,李小龙的武术启蒙老师应该是他的父亲。李海泉对太极有一定的研究,并长期坚持打太极。当时的香港,每天清早公园练太极拳是很多人的日常锻炼方式,李小龙开始也只是陪父亲锻炼而已,后来在父亲不经意的指导下,开始练习太极。太极是中国古老的拳术,它教人以柔克刚,以静制动,从而延伸到人生哲理上就是要有容人之量,以包容、退守为原则。这对李小龙以后的武学思想产生了一定的影响。

  一直到李小龙离开香港很多年,还有人记得他那个街头霸王的名号,当然,街头霸王也有为自己的学校争了光的时候。

  17岁那年,李小龙代表学校参加了一场西洋拳比赛,这是他在学生时代参加的惟一一场正式的跟武术有关的比赛。虽然他以前没练过拳击,但在学校拳击老师的鼓励下,他参加了那次香港校际拳击赛。比赛场馆中,人声喧哗嘈杂,每一所学校都有啦啦队为自己学校的代表队加油。为李小龙加油呐喊的人则没有几个:许多同学们都认为喜欢打架的李小龙并不一定能打赢西洋拳,所以连啦啦队也没组织。甚至连来观看比赛的人数也不及其他学校人数的一半。他们认为学校是因为实在找不到合适的人选才临时决定让“小霸王”李小龙上场的,所以他们根本未对李小龙抱什么希望。街头打架靠的是拳头硬度,但是若在拳头上戴上厚厚的拳套,那结果可就完全不一样了。

  首次踏上擂台的李小龙也很不习惯那厚而笨重的手套和比赛规则,但是他凭着自己敏捷的反应与勇敢,闯入了决赛。在决赛中,他的对手是个高大的西洋少年,相比之下李小龙没有半点优势,但是李小龙却用“东方式的拳击”把对方击倒在地。他当时用了咏春拳里的招数。后来,李小龙不无得意地总结说:“西洋拳讲究的是闪避,攻击只是一下一下的,而咏春拳以‘粘手’见长,可贴紧对手连消带打。交手时,我以‘粘手’格开番鬼仔的来拳,对方手腕酸软时,我就用另一只拳猛击。”他又说:“我的咏春拳还没使出一半,主要是怕犯规受罚。咏春拳讲究速战速决,如果放开来打,我一个回合就能把他击倒。”


重点单词   查看全部解释    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
elbow ['elbəu]

想一想再看

n. 手肘,急弯,扶手
v. 用手肘推开,推挤

联想记忆
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
weave [wi:v]

想一想再看

n. 编法,织法,编织
v. 编织,组合,编排

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。