您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
双语有声读物 >
冰与火之歌 >
冰与火之歌之权力的游戏 >
正文
- Ned looked irritated. Been left? By whom? Has there been a rider? I was not told.
- 奈德面带愠色地问:"有人留给你一封信?谁留的?今天有信使来过?我如何不知情?"
- There was no rider, my lord. Only a carved wooden box, left on a table in my observatory while I napped.
- "老爷,不是信使带来的。有人趁我打盹时,把一个雕工精巧的木盒放在我观星室的书桌上。
- My servants saw no one, but it must have been brought by someone in the king's party. We have had no other visitors from the south.
- 我的仆人说没看到人进出,但想来一定是跟国王一道的人留下的,我们没有其他从南方来的访客。"
- A wooden box, you say? Catelyn said.
- "你说是个木盒子?"凯特琳问。
- Inside was a fine new lens for the observatory, from Myr by the look of it. The lenscrafters of Myr are without equal.
- "里面装了个精美的透镜,专用于观星,看来应该是密尔的做工。密尔产的透镜可称举世无双。"
- Ned frowned. He had little patience for this sort of thing, Catelyn knew. A lens, he said. What has that to do with me?
- 奈德又皱起眉头,凯特琳知道他对这类琐事一向毫无耐性。"透镜?"他说,"这与我有何关系?"
- I asked the same question, Maester Luwin said. Clearly there was more to this than the seeming.
- "当时,我也抱着相同的疑问,"鲁温师傅道,"显然这里面暗藏玄机。"
- Under the heavy weight of her furs, Catelyn shivered. A lens is an instrument to help us see.
- 躲在厚重毛皮下的凯特琳颤抖着说:"透镜的用途是看清真相。"
- Indeed it is. He fingered the collar of his order; a heavy chain worn tight around the neck beneath his robe, each link forged from a different metal.
- "没错。"学士摸了摸象征自己身份的项圈,那是一串用许多片不同金属打造而成的沉重项链。
- Catelyn could feel dread stirring inside her once again. What is it that they would have us see more clearly?
- 凯特琳只觉一股恐惧从心底升起。"那究竟想让我们看清什么呢?"
- The very thing I asked myself. Maester Luwin drew a tightly rolled paper out of his sleeve.
- "这正是问题所在。"鲁温学士从衣袖里取出一封卷得密密实实的信笺。"
- I found the true message concealed within a false bottom when I dismantled the box the lens had come in, but it is not for my eyes.
- 于是我把整个木盒分解开来,在假的盒底找到真正的信。不过这封信不是给我的。"
扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
lens
|
[lenz]
|
|
|
|
dread
|
[dred]
|
|
|
|
concealed
|
[kən'si:ld]
|
|
|
|
patience
|
['peiʃəns]
|
|
联想记忆
X
单词patience 联想记忆: par[=pass]=felling感情+ience→感情,有感情就有耐心→耐心;忍受
|
|
observatory
|
[əb'zə:və.tri]
|
|
联想记忆
X
单词observatory 联想记忆: observe观察+atory表名词,“场所,地点”→天文台
|
|
collar
|
['kɔlə]
|
|
联想记忆
X
单词collar 联想记忆: col作为词根就是脖颈的意思
|
|
instrument
|
['instrumənt]
|
|
联想记忆
X
单词instrument 联想记忆: in内+stru[=struct]建立+ment→内部结构→工具;仪器;乐器
|
|