手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 暮光之城暮色 > 正文

有声读物《暮光之城·暮色》第192期:第十二章 平衡(8)

编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I changed the subject.
  • 我改变了话题。
  • "What time will I see you tomorrow?" I asked, already depressed by the thought of him leaving now.
  • “我明天几点能见到你?”我问道,想到他现在就要离开几乎要让我沮丧起来了。
  • "That depends...it's a Saturday, don't you want to sleep in?" he offered.
  • “那得看情况……那天是周六,你不想睡懒觉吗?”他提议道。
  • "No," I answered too fast. He restrained a smile.
  • “不。”我回答得太快了。他按捺住了一个微笑。
  • "The same time as usual, then," he decided. "Will Charlie be there?"
  • “那么,和往常一样的时间。”他决定道。“查理会在家吗?”
  • "No, he's fishing tomorrow."
  • “不,他明天去钓鱼。”
  • I beamed at the memory of how conveniently things had worked out.
  • 一想到事情居然变得如此合宜,我便微笑起来。
  • His voice turned sharp. "And if you don't come home, what will he think?"
  • 他的语气忽然尖锐起来。“如果你没有回家,他会怎么想?”
  • "I have no idea," I answered coolly.
  • “我不知道。”我冷淡地回答道。
  • "He knows I've been meaning to do the laundry. Maybe he'll think I fell in the washer."
  • “他知道我打算洗衣服。也许他会认为我掉进洗衣机里了。”
  • He scowled at me and I scowled back.
  • 他冲我阴沉着脸,而我同样绷着脸怒视着他。
  • His anger was much more impressive than mine.
  • 他的愤怒甚至比我自己的还要有感染力。
  • "What are you hunting tonight?" I asked when I was sure I had lost the glowering contest.
  • “你今晚打算狩猎什么?”当我确定自己已经在怒视竞赛中败北的时候,我问道。
  • "Whatever we find in the park. We aren't going far."
  • “任何我们在国家公园里能找到的猎物。我们不会走太远。”
  • He seemed bemused by my casual reference to his secret realities.
  • 他有点发愣,因为我竟如此随意地提及他隐秘的事实。
  • "Why are you going with Alice?" I wondered.
  • “为什么你要和爱丽丝一起去呢?”我怀疑道。
  • "Alice is the most... supportive." He frowned as he spoke.
  • “爱丽丝……最能给我辅助。”他说着,皱起了眉头。
  • "And the others?" I asked timidly. "What are they?"
  • “那别的人呢?”我羞怯地问道。“他们怎么样?”
  • His brow puckered for a brief moment. "Incredulous, for the most part."
  • 那一瞬间,他的额头皱了起来:“不靠谱,大部分是这样。”
  • I peeked quickly behind me at his family.
  • 我飞快地偷看了一眼自己身后的他的家人。
  • They sat staring off in different directions, exactly the same as the first time I'd seen them.
  • 他们坐在那里,盯着不同的方向,非常像我第一次看到他们时的情形。
  • Only now they were four; their beautiful, bronze-haired brother sat across from me, his golden eyes troubled.
  • 只不过现在他们是四个人,他们俊美的,红铜色头发的兄弟正和我相对而坐,他金色的眼睛里很不平静。


扫描二维码进行跟读打分训练


1. That depends. 看情况

2. sleep in 睡过头;迟起床

eg Yesterday, few players turned up because most slept in.

昨天,没有几个球员露面,因为大多数都睡了懒觉。

3. in different directions 不同的方向


重点单词   查看全部解释    
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
contest ['kɔntest,kən'test]

想一想再看

n. 竞赛,比赛
vt. 竞赛,争取

联想记忆
troubled ['trʌbld]

想一想再看

adj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的

联想记忆
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
timidly ['timidli]

想一想再看

adv. 羞怯地;胆小地

 
restrained [ri'streind]

想一想再看

adj. 克制的,受限制的;拘谨的 v. 抑制;约束(r

 
incredulous [in'kredjuləs]

想一想再看

adj. 怀疑的,不轻信的

联想记忆
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。