手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

冰与火之歌系列之《权利的游戏》第10期:序曲(10)

编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Get down! Will whispered urgently. Something's wrong.
  • 快趴下来!威尔焦急地低声说:出怪事了。
  • Royce did not move. He looked down at the empty clearing and laughed.
  • 罗伊斯没动,他俯瞰着下面空荡荡的平地笑道:
  • Your dead men seem to have moved camp, Will.
  • 威尔,看来你说的那些死人转移阵地啰。
  • Will's voice abandoned him. He groped for words that did not come. It was not possible.
  • 威尔仿佛突然间丧失了说话能力,他竭力寻找合适的字眼,却徒劳无功。怎么会有这种事,
  • His eyes swept back and forth over the abandoned campsite, stopped on the axe.
  • 他的视线在荒废的营地中来回扫视,最后停留在那柄斧头上。
  • A huge double-bladed battle-axe, still lying where he had seen it last, untouched. A valuable weapon.
  • 这么一把巨大的双刃战斧,竟会留在原地纹丝不动。照说这么值钱的家伙……
  • On your feet, Will, Ser Waymar commanded. There's no one here. I won't have you hiding under a bush.
  • 威尔,起来罢。威玛爵士命令道,这里没人,躲躲藏藏的,成何体统!
  • Reluctantly, Will obeyed.
  • 威尔很不情愿地照办。
  • Ser Waymar looked him over with open disapproval.
  • 威玛爵士不满地上下打量他。
  • I am not going back to Castle Black a failure on my first ranging. We will find these men.
  • 我可不想第一次巡逻就铩羽而归。我们一定要找到这些家伙。
  • He glanced around. Up the tree. Be quick about it. Look for a fire.
  • 他环顾四周。爬到树上去看看,动作快,注意附近有没有火光。
  • Will turned away, wordless. There was no use to argue. The wind was moving.
  • 威尔无言地转身,知道辩解无益。风势转强,
  • It cut right through him. He went to the tree, a vaulting grey-green sentinel, and began to climb.
  • 有如刀割。他走到高耸笔直的青灰色哨兵树旁开始往上爬。
  • Soon his hands were sticky with sap, and he was lost among the needles.
  • 很快他便消失在无边松针里,双手沾满树汁。
  • Fear filled his gut like a meal he could not digest. He whispered a prayer to the nameless gods of the wood,
  • 恐惧像肚里一顿难以消化的饭菜,他只能向不知名的森林之神默祷,
  • and slipped his dirk free of its sheath. He put it between his teeth to keep both hands free for climbing.
  • 一边抽出匕首,用牙咬住,空出双手攀爬。
  • The taste of cold iron in his mouth gave him comfort.
  • 嘴里冰冷的兵器让他稍微安了点心。


扫描二维码进行跟读打分训练

1. on your feet 站起来

Stand on the others' feet换位思考

2. swept back 回扫描;后掠

3. gave sb. comfort 使某人安心


重点单词   查看全部解释    
disapproval [.disə'pru:vəl]

想一想再看

n. 不赞成

联想记忆
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
sap [sæp]

想一想再看

n. 半穿甲的(烧结铝粉); the liquid wi

联想记忆
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
reluctantly

想一想再看

adv. 嫌恶地;不情愿地

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
axe [æks]

想一想再看

n. 斧,乐器,突然去除
vt. 用斧砍,突然

 
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。