It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself:"
这句话给我留下了深刻的印象,从那时算起的33年以来,我每天早晨都会对着镜子问自己:
If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been" No" for too many days in a row, I know I need to change something.
Remembering that I 'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.
“记住你就快要死了”是我听过的最重要的箴言,它帮我做出了生命中非常重大的决策。
Because almost everything: all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
你有时会想自己可能失去一些东西,“记住你就快要死了”是我知道的逃脱这种思维陷阱的最好办法。
You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
既然你已经赤身裸体了无牵挂了,你就没有理由不去遵从自己的内心。
About a year ago I was diagnosed with cancer.
大概在一年前, 我被诊断出患有癌症。
I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.
那天早晨七点半,我接受了一次扫描,结果清楚地显示我的胰腺里长了一个肿瘤。
I did not even know what a pancreas was.
我当时都不知道胰腺是什么东西,
The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.
医生们告诉我,这几乎可以确定是一种无法治愈的癌症,我的寿命估计还有三到六个月的时间。
My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die.
医生们建议我回家把事情都做个了结,这是医生们的行话,意思是准备后事。
It means to try to tell your kids everything you thought you 'd have the next 10 years to tell them in just a few months.
这意味着在接下去的几个月里你要把未来十年要对孩子们说的话提前说完,
It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.
意味着你要确保把每件事都安排妥当好让家人以后的日子尽量好过,
It means to say your goodbyes.
也意味着你要对这个世界说再见了。
I lived with that diagnosis all day.
这个诊断一整天都萦绕在我心头,
Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.
I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.