手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 美国经典英文演讲100篇 > 正文

美国经典英文演讲100篇(中英对照):Presidential Nomination Acceptance Speech 10

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • That, that, I -- I think, is our ancient mission. Where we have deserted it, we have failed. With your help, there will be no desertion now.
  • Better we lose the election than mislead the people, and better we lose than misgovern the people. Help me to do the job in this autumn of conflict and of campaign.
  • Help me to do the job in these years of darkness, of doubt, and of crisis which stretch beyond the horizon of tonight's happy vision,
  • and we will justify our glorious past and the loyalty of silent millions who look to us for compassion, for understanding, and for honest purpose. Thus, we will serve our great tradition greatly.
  • I ask of you all you have. I will give you all I have, even as he who came here tonight and honored me, as he has honored you, the Democratic Party,
  • by a lifetime of service and braverythat will find him an imperishable page in the history of the Republic and of the Democratic Party -- President Harry S. Truman.
  • And finally, my friends, in this staggering task that you have assigned me, I shall always try "to do justly, to love mercy, and to walk humbly with my God."


扫描二维码进行跟读打分训练
^FQfFcSU-^

1GDe@dgUuv8&O&

那是我们的历史使命,每当我们背弃了它,我们就遭受了失败jwMmBc|mhej3lgMMk19S。有你们的帮助,现在我们不会再背弃我们党的使命v~3jWjxe4vxA;U。我们宁愿在大选中失败,也不愿误导人民;我们宁愿在大选中失败,也不愿对人民施恶政0Rer^xt8O|T);@Htdow。尽管今天晚上我们喜气洋洋,但仍危机四伏2Q#fTfNacn2l=g。在黑暗,怀疑,充满危机的年月里,请帮助我做好这项工作,我们将公正评价辉煌的过去和数百万英烈的忠诚,他们期待着我们的同情,理解和坦诚!O|(i_H8)pPjD+Q[。正因为如此,我们必须尽职尽责,不辱使命mUa=)X6228m|n)X]^LaX。我请求你们竭尽所能帮助我,我也会为大家全力以赴iNz*&_!C@VY。今天晚上,杜鲁门总统会莅临会场,这是我的荣耀,也是你们的荣耀,更是民主党的荣耀&UsJ~tK(QHcFk5q。他一生以勇敢的精神报效国家,在合众国和民主党的历史上写下了不朽的篇章e5|wRvkEo2;8XWKJw_0。最后,朋友们,为了完成你们赋予我的这项艰苦工作,我将永远努力公正的做事,仁慈的去爱,恭顺第接受上帝的指引lU3_hexCjYo
@l^AR6-=7]4%NN4Ow(65+..1]OgmW3]Ie-dL@iPWiPXa

重点单词   查看全部解释    
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
desertion [di'zə:ʃən]

想一想再看

n. 遗弃;逃亡;开小差

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
humbly ['hʌmbli]

想一想再看

adv. 谦逊地;卑贱地;低声下气地

 
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠诚,忠心

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。