n. 继续,延续,续集
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 美国经典英文演讲100篇 > 正文
美国经典英文演讲100篇(中英对照):Presidential Nomination Acceptance Speech 6
编辑:mike 可可英语APP下载 | 可可官方微信:ikekenet- And nor am I afraid that the precious two-party system is in danger. Certainly the Republican Party looked brutally alive a couple of weeks ago
- and I mean both Republican parties. Nor am I afraid that the Democratic Party is old and fat and indolent. After a hundred and fifty years, it has been old for a long time,
- and it will never be indolent, as long as it looks forward and not back,
- as long as it commands the allegiance of the young and the hopeful who dream the dreams and see the visions of a better America and a better world.
- You will hear many sincere and thoughtful people express concern about the continuation of one Party in power for twenty years. I don't belittle this attitude.
- But change for the sake of change has no absolute merit in itself. If our greatest hazard -- If our greatest hazard ispreservation of the values of Western civilization,
- in our self-interest alone, if you please, it is the part -- is it the part of wisdom to change for the sake of change to a Party with a splitpersonality, to a leader,
- whom we all respect, but who has been called upon to minister to a hopeless case of political schizophrenia?

扫描二维码进行跟读打分训练
我不担心珍贵的两党制面临威胁 。当然,共和党在几个星期前还在疯狂叫嚣——我的意思是两个共和党 。我不担心民主党会老朽,臃肿和停滞不前 。经历了150年的发展,它虽然历史悠久,但只要它向前看而不是向后看,它就永远不会停滞不前 。青年人和对未来充满希望的人一直在梦想,憧憬这一个更加美好的美国和更加美好的世界,只要唤醒他们对国家的忠诚,我们的党就永不会停滞不前 。你们将会听到许多诚恳的和深思熟虑的人的意见,他们很关心这个连续执政了20年的党是不是还要继续执政 。我不贬低这种态度,但是,为了改变而改变,这本身没有任何价值 。如果我们最大的危险是只从我们的自身利益出发来保持西方文明,那么请允许我问,难道为了改变而变成一个分裂的党,去召唤一个我们都尊敬的领导来照顾一个绝望的政治分裂症,这样的改变就是一种明智选择吗?
重点单词 | 查看全部解释 | |||
continuation | [kən.tinju'eiʃən] | 联想记忆 | ||
oath | [əuθ] | |||
senseless | ['senslis] | |||
thoughtful | ['θɔ:tful] | |||
precious | ['preʃəs] | 联想记忆 | ||
hazard | ['hæzəd] | |||
indolent | ['indələnt] | 联想记忆 | ||
democratic | [.demə'krætik] | 联想记忆 | ||
involvement | [in'vɔlvmənt] | |||
allegiance | [ə'li:dʒəns] | 联想记忆 |

- 阅读本文的人还阅读了: